Bloody Sunday
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

:29:00
Bu iyi bir çözüm.
:29:02
Umarým herkesin vaktinde
haberi olur.

:29:03
Olacaktýr, olacaktýr.
:29:04
Tamam.
:29:05
Bunu hallet.
:29:06
Tamam, aaa
:29:36
Lagan orada mý?
:29:37
O Oooper.
:29:50
Bir tarafta...
:29:51
her türlü reform için baský yapan katolikler..
:29:54
ve arkalarýnda lRA, diðer tarafta da
:29:57
hiç taviz vermeyen Protestanlar.
:30:02
Günaydýn, efendim.
:30:06
Protestan çoðunluðu gücendirmeyi...
:30:08
...tüm silahlar onlarda olduðu için...
:30:10
...rahatsýz etmeyi göze alamayýz.
:30:13
Afedersiniz efendim. Çayýnýz burada.
:30:18
Merhaba, efendim.
:30:19
Seni þimdi tugayý görmeye götüreceðim.
:30:23
Baþ poliþ müfettiþi Lagan, efendim.
:30:25
Merhaba, Frank.
:30:26
Günaydýn, Patrick.
:30:28
Kýdemli binbaþý Ford'la tanýþmadýnýz galiba.
:30:30
Kara Kuvvetleri Komutaný.
:30:31
Efendim, bu baþ müfettiþ Lagan.
:30:33
Londonderry Bölümü.
:30:34
Efendim.
:30:36
Müfettiþ, hakkýnýzda çok þey duydum.
:30:38
Kýdemli polis memurunuzdan.
:30:39
Bizim gitme zamanýmýz.
:30:40
Gidip biraz el sýkýþacaðýz.
:30:42
Ben, eee.. Bugün yürüyüþü organize
edenlerden bir þeyler duydum.

:30:44
Efendim, eee... Ýnsan haklarý
liderlerinden haberler aldým.

:30:47
Ve bugün sabah erkenden
onlarla konuþtum.

:30:49
Gerçekten mi?
:30:50
Evet, karþýlaþmadan kaçýnma
konusunda endiþeliler.

:30:52
Guildhall'a doðru yürümeyecekler.
:30:54
Bogside'ýn içerisinde kalacaklarmýþ,
öyle diyorlar.

:30:56
Topluluk içerisinde
baðlantýlar olmasý çok faydalý.

:30:58
Maurice.
:30:59
Katolik deðilse tabi.

Önceki.
sonraki.