Bloody Sunday
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

1:05:01
O tüfeði doldur dostum!
1:05:02
Oraya çýktýðýmýzda,
o plastik mermilerden birini,

1:05:05
içlerinden birine sapla.
1:05:07
Haydi, haydi.
1:05:18
Altý-Beþ þimdi harekete
geçmek istiyor, efendim.

1:05:19
Evet, teþekkürler.
1:05:21
...bugün kalabalýkla birlikte,
hareket ettiði görülecek.

1:05:25
Michael...
1:05:27
Bayanlar baylar,
Bernadette Devlin.

1:05:32
Biz dünya çapýnda, insan haklarý için
çalýþan bir hareketin parçasýyýz.

1:05:36
Ýnsanlarýn haklarýnýn kýsýtlanmasýný
protesto ediyoruz.

1:05:42
Wilford'a sadece çapulcularý
toplamak için

1:05:44
bir birlik göndermesini
1:05:45
ve Rossville sokaðýnda
çatýþmaya girmemesini söyle.

1:05:47
1 4. bariyere doðru geliyor efendim
1:05:49
Evet. Kaydettin mi?
1:05:51
Kaydedeceðim. Hattý koru.
1:05:52
Teþekkür ederim.
1:05:56
Altý-Beþ, burasý Sýfýr. Gelin.
1:05:58
Altý- Beþ, Wilco. Tamam.
1:06:00
Tamam, baþlýyoruz.
Haydi gidelim. Kýpýrdayýn!

1:06:02
Tüm irtibatlar, burasý Beþ Dokuz.
1:06:05
Harekete geçmeye hazýrlanýn.
1:06:06
Kýpýrdayýn, kýpýrdayýn, kýpýrdayýn!
1:06:08
Harekete geçiyoruz, çocuklar!
1:06:09
Haydi gidelim, gidelim, haydi!
1:06:12
Uzaktayýz.
1:06:14
Hey,çocuklar, dlaga geçmeyin.
1:06:16
Dalga geçmeyin.
1:06:17
Derhal oraya.
1:06:18
Onlarý çok kötü vuracaðýz.
1:06:19
Kimleri toplayacaðýmýzý biliyoruz.
1:06:20
Gidin, Birinci Paraþüt.
1:06:21
Gidin ve onlarý enseleyin, bol þans.
1:06:25
Sizi pislik yýðýnlarý !
1:06:28
Ýþte buradalar, buradalar!
1:06:29
Lanet olsun, Gerry.
1:06:30
Çýkýn buradan.
1:06:34
Ýþte oradalar.
1:06:40
...bu insanlara karþý.
1:06:42
Orada neler oluyor?
1:06:44
Tanrým, lvan, geliyorlar.
1:06:47
Yerinizden ayrýlmayýn arkadaþlar.
1:06:48
Yerinizden ayrýlmayýn arkadaþlar.
1:06:49
Burada olmak hakkýmýz.
1:06:51
Piçler!
1:06:52
Lanet olsun.
1:06:54
Kahretsin!
1:06:55
Kahrolasý piçler!
1:06:58
Þunlara bak.
1:06:59
Binlerce kiþi var.

Önceki.
sonraki.