Blue Crush
aperçu.
afficher.
signets.
suivant.

1:14:00
- Oh, mon dieu! Layne Beachley est...
- Je sais, je les connais!

1:14:03
Quoi? je... tu assures...
1:14:05
C'est juste que... enfin... elles assurent vraiment.
1:14:12
Merde!
1:14:17
Hey! Comment tu vas?
- Ca va?

1:14:21
On se gare où, par ici?
- Où tu veux, enfin, où tu peux plutôt.

1:14:26
"On dirait qu'elle s'est décidée."
1:14:34
Hey. Hey, Anne Marie. Regarde qui j'ai trouvé.
1:14:36
"la prochaine, Keala Kennelly".
Hey. On passait par là.

1:14:40
Ca va, la surfeuse?
1:14:42
- Fais-nous ton putain de truc!
1:14:44
- Putain!
- "Un bon sept mètres qui se prépare."

1:14:51
C'est propre, un beau swell Ouest-Nord-ouest.
1:14:55
Le Pipe et l'arrière sont bien dégagés.
1:14:58
Ouais. Prends ton temps. Te prends pas la tête.
1:14:00
- Oh, my gosh.! Layne Beachley is... - I know who they are.
1:14:03
What? I'm... You're good.
1:14:05
I'm just saying... they're... they're really good.
1:14:12
Shit.!
1:14:14
Come on. Let's go.
1:14:17
Hey! What's up, man? What's up?
1:14:21
Where's parking around here? Anywhere, I guess Whatever you can find.
1:14:26
Looks like she's goin'on this one.
1:14:34
Hey. Hey, Anne Marie. Look what I found.
1:14:36
Next heat, Keala Kennelly. Hey. Just driving by.
1:14:40
What's up, surfer girl?
1:14:42
- Do the damn thing. -
1:14:44
- Shit. - Twenty-foot swell on the rise.
1:14:49
Pretty weird out there.
1:14:51
It's a super-clean, west-northwest swell.
1:14:55
Pipe and back door are both open.
1:14:58
Yeah. Just be patient. Don't get too anxious.

aperçu.
suivant.