Bowling for Columbine
prev.
play.
mark.
next.

:41:03
Vi advarer alle på sommerferie
hold udkig efter slanger.

:41:07
Vi møder en mor, der blev bidt
af en klapperslange.

:41:11
Overlevende elever fra
Columbine-massakren er i byen.

:41:15
- Og de er vrede på K-Mart.
- Vi vil snakke med Conaway.

:41:19
- Altid en fornøjelse.
- Ditto.

:41:29
Her er 9-millimeterne.
:41:31
Det er sådanne kugler, der sidder
i Richard og Marks kroppe.

:41:38
Vil du lægge dem tilbage?
:41:44
Der kommer nogen om fem minutter.
:41:47
For ikke at blokere det hele,
Vil I så ikke stille jer lidt til siden?

:41:51
Jeg hedder Laurie McTavish,
og jeg er vicedirektør for K-Mart.

:41:55
Jeg vil oplæse en udtalelse
på firmaets vegne.

:41:58
Det, der hændte i Columbine,
var en tragedie, der berørte alle.

:42:04
Vi er kede af den unge
mands tilskadekomst.

:42:08
K-Mart stopper sit salg
af ammunition til håndvåben.

:42:12
Ordningen vil blive gennemført
landsdækkende indenfor de næste 90 dage.

:42:18
Repræsentanter fra K-Mart
har mødt elever fra Columbine...

:42:24
...og lyttet til deres synspunkter.
:42:28
K-Mart lovede da at give
dem et svar inden en uge.

:42:35
Først og fremmest vil vi takke jer,
fordi I holder op med at sælge ammunition.

:42:43
- Og indenfor 90 dage.
- Det kommer til at tage 90 dage.

:42:46
Og efter 90 dage er al
ammunition væk?

:42:51
Alle former for ammunition
er væk om 90 dage.

:42:55
- Det værdsætter vi højt.
- Mange tak.


prev.
next.