Bowling for Columbine
prev.
play.
mark.
next.

:27:00
Moj Bože!
:27:09
Južno od Denvera i Littletona
pred zrakoplovnom je akademijom

:27:13
postavljen
pravi bombarder B-52.

:27:16
Spomen-ploèa
ponosno istièe

:27:18
da je na Badnjak 1972. godine
ovaj zrakoplov ubijao Vijetnamce.

:27:24
Bilo je to najveæe
bomardiranje u vijetnamskom ratu.

:27:28
Nedaleko od mjesta
leži Rocky Flats,

:27:30
najveæa tvornica plutonijskog
oružja na svijetu,

:27:34
a sada ogromno
odlagalište nuklearnog otpada.

:27:36
Nekoliko milja dalje,
u brdima je zakopan NORAD

:27:40
koji nadzire naše nuklearne projektile,
:27:42
a kojih je mnogo
u krajoliku Colorada.

:27:49
Lockheed jednom mjeseèno
prevozi rakete

:27:52
s pentagonskim teretom
kroz ulice Littletona.

:27:55
Rakete na putu prema bazi
na drugoj strani Denvera

:27:59
prolaze pokraj
gimnazije Columbine.

:28:02
Rakete se prevoze
tijekom noæi,

:28:05
dok djeca iz
Columbinea spavaju.

:28:18
Najgori dan amerièkog
bombardiranja u kosovskom ratu.

:28:22
Na selo Bogutovac kod Kraljeva
pale su 22 NATO-ove rakete.

:28:27
Smrtonosni teret
baèen je na naseljeni dio sela.

:28:31
Snažno udaramo po srpskom
represivnom stroju

:28:34
i trudimo se
ne nauditi nedužnima.

:28:38
Pogoðeni su bolnica
i škola.

:28:42
SAT VREMENA KASNIJE
:28:44
Doznali smo da je u školi
u Littletonu došlo do grozne pucnjave.

:28:50
Nadam se da æe
Amerikanci moliti za ðake,

:28:53
njihove roditelje
i uèitelje.

:28:56
Èekat æemo daljnji razvoj
dogaðaja i potom reæi nešto više.


prev.
next.