Bowling for Columbine
prev.
play.
mark.
next.

:28:02
Rakete se prevoze
tijekom noæi,

:28:05
dok djeca iz
Columbinea spavaju.

:28:18
Najgori dan amerièkog
bombardiranja u kosovskom ratu.

:28:22
Na selo Bogutovac kod Kraljeva
pale su 22 NATO-ove rakete.

:28:27
Smrtonosni teret
baèen je na naseljeni dio sela.

:28:31
Snažno udaramo po srpskom
represivnom stroju

:28:34
i trudimo se
ne nauditi nedužnima.

:28:38
Pogoðeni su bolnica
i škola.

:28:42
SAT VREMENA KASNIJE
:28:44
Doznali smo da je u školi
u Littletonu došlo do grozne pucnjave.

:28:50
Nadam se da æe
Amerikanci moliti za ðake,

:28:53
njihove roditelje
i uèitelje.

:28:56
Èekat æemo daljnji razvoj
dogaðaja i potom reæi nešto više.

:29:00
Hitna pomoæ.
:29:02
Na gimnaziji Columbine
netko puca.

:29:04
Je li tko ranjen? - Da. - Imaju
bombe, uzije, sve vrste oružja.

:29:09
Serete? - Ne.
:29:11
Jedan je uèenik
pogoðen u kralježnicu.

:29:14
Još jedan zove, pogoðen je
u glavu. - Šerifov ured.

:29:18
Imaju automatsko oružje,
shvaæate? - Da.

:29:21
Možete li poslati hitnu pomoæ?
- Napad još uvijek traje?

:29:25
Da. - Na hodniku ima
ranjene djece.

:29:28
Pokušavamo doæi do njih.
:29:31
Ne puštajte nikoga unutra
dok vam ne odobrimo.

:29:34
Ovdje Izzy Povich s NBC News,
zovemo u vezi s pucnjavom.

:29:39
Idemo uživo.
- Da?

:29:42
Možete li nam što reæi
ako vas pustim u eter?

:29:45
Mogu vas odmah spojiti.
- Znam, znam.

:29:50
Svi su u knjižnici.
- U knjižnici je, u zgradi.

:29:55
Stephanie Phillips iz emisije
Dateline. Kako ste? - Dobro.


prev.
next.