Bowling for Columbine
prev.
play.
mark.
next.

:45:02
Potom ljudi
gledaju vijesti.

:45:05
Pumpaju ih strahom.
Poplave, AIDS, ubojstva,

:45:09
onda ubace reklame.
Kupite Acuru, kupite Colgate.

:45:13
Ako vam smrdi iz usta,
nitko neæe razgovarati s vama.

:45:16
Ako imate prištiæe,
cure se neæe jebati s vama.

:45:19
To je kampanja
straha i potrošnje.

:45:23
Sve se temelji na zamisli
:45:25
da æe ljudi više trošiti
ako ih je strah.

:45:29
Jednostavnije se
ne da objasniti.

:45:33
Što bi rekao klincima iz Columbinea
ili tamošnjim ljudima

:45:37
da su sada ovdje?
:45:39
Ništa. Poslušao bih što oni imaju za reæi.
To nitko nije uèinio.

:45:45
Ja sam Nicole Schlieve.
- Ja sam Amanda Lamontaigne.

:45:49
I išle ste na
Columbine? - Da.

:45:51
Išli ste u školu s Ericom
i Dylanom? - Da.

:45:56
Išli smo zajedno na
kuglanje. - Zašto?

:46:00
To možeš uzeti umjesto
tjelesnog.

:46:03
Gdje je tu
obrazovna vrijednost?

:46:08
Mislim da je nema.
- Ne, nema je.

:46:11
No sada puno
bolje kuglam.

:46:15
Kakvi su bili Eric Harris
i Dylan Klebold? - Èudni.

:46:21
Nisu bili druželjubivi. – Tada
nisam znala tko su.

:46:24
Držali su se postrani.
:46:27
Jesu li bili dobri kuglaèi?
:46:30
Sjeæam se samo
da su bili malo ludi.

:46:35
Bezveze su bacali kugle.
- Samo su ih bacali.

:46:37
Bilo bi im svejedno
kakav bi rezultat postigli.

:46:41
Što su radili ujutro
prije napada?

:46:44
Èuo sam samo
da su išli kuglati.

:46:47
Odigrali su dvije partije
i potom krenuli u pokolj?

:46:53
Jesu li doista samo bacali kugle u prazno?
Je li to što znaèilo?

:46:59
Pretpostavljam da su išli
na svoj omiljeni predmet.


prev.
next.