Bowling for Columbine
prev.
play.
mark.
next.

:18:03
Jeg gikk på skolen sammen med ham og
fikk sjokk da jeg hørte det på nyhetene.

:18:08
Særlig at en gutt
herfra kunne gjøre det.

:18:11
Jeg gikk ikke så lenge på
den skolen, jeg ble utvist.

:18:15
Jeg kranglet en gang med en gutt
og så trakk jeg en pistol mot ham.

:18:20
-Hva slags pistol?
-Ni millimeter.

:18:22
Jeg kunne køddet det til da.
:18:24
Det kunne vært verre.
Du kunne vært Eric Harris.

:18:27
-Så, de sparket deg ut av skolen?
-Ja, i 380 dager.

:18:31
Eller 165 dager,
eller hva nå et fullt skoleår er.

:18:34
Det var faktisk planen min lenge.
:18:37
Å flytte til Colorado.
:18:40
For jeg har familie der.
:18:42
En av onklene mine er faktisk
vaktmester på Columbine-skolen.

:18:46
Virkelig? Hvordan var det
her i Oscoda etter Columbine?

:18:49
Mitt navn sto nest
høyest på bombelista-

:18:52
-på grunn av ryktet
du får her i denne byen.

:18:55
-Mener du at de laget en liste...
-Over mistenkte.

:18:59
Over elever som etter Columbine
kunne ringe inn en bombetrussel?

:19:03
-Og du var nummer to på den lista?
-Nummer to eller tre.

:19:07
Hvorfor det?
:19:08
Fordi denne byen
virkelig tråkker på folk.

:19:13
Men hvorfor skulle de peke ut deg?
:19:15
Fordi jeg var en ungdom
med trøbbel og...

:19:18
-Trøbbel på skolen?
-Å ja.

:19:20
Men hvorfor satte de deg
som nummer to på lista-

:19:23
-over elever som kunne være
en trussel etter Columbine?

:19:27
Det må være en grunn.
:19:29
Vel, saken er at jeg har noe
som heter Anarkistens kokebok.

:19:33
Den viser hvordan du
lager bomber og sånt.

:19:36
Hvis noe gikk galt,
ville de komme til meg først.

:19:39
-Og det har jeg ikke bruk for.
-Fordi du hadde den boka?

:19:41
-Aldri laget en bombe selv?
-Som i...jeg har laget bomber.

:19:46
lkke store. Den var ikke
så stor som en rørbombe engang.

:19:50
Kanskje som en
liten tennisballbombe.

:19:55
Det siste jeg laget fra
Anarkistens kokebok, var...

:19:59
Det må ha vært..jeg laget
cirka tjue liter napalm.


prev.
next.