Bowling for Columbine
prev.
play.
mark.
next.

:41:01
...a tradièného noža.
To vštko patrí k tradícii.

:41:04
Toto trièko dostalo gymnazistku pred súd.
:41:06
Chcela sa dosta do anarchistickej skupiny.
:41:09
Všade èíhajú odistené bomby,
ktoré len èakajú na výbuch.

:41:12
A to je v každom meste.
:41:14
Už v siedmich štátoch boli žiaci
vylúèení alebo zadržaní za to,

:41:18
že sa pokúšali zorganizova atentát
alebo o tom hovorili.

:41:21
Ako guerilla.
:41:24
Neviete, odkia¾ sa môže nepriate¾ vynori.
:41:28
Zo striktnou odevnou politikou,
:41:31
sa aj bezpeènos va školách znaène zlepšila
:41:34
a celková atmosféra je naozaj lepšia.
:41:37
Ako dokazuje tento žiak,
:41:39
laxnos v prístupe k odievaniu dovo¾uje
prenies dos zbraní na školskú pôdu

:41:44
a robí votrelca ažšie rozpoznate¾ného.
:41:48
Uniforma obmedzuje možnosti nosenia zbrane,
:41:51
zabraòuje gangom, aby sa rozpoznávali,
:41:53
obmedzuje priestupky výchovného chrakteru
a zlepšuje v škole atmosféru.

:41:58
Trièká musia by zastrèené v nohaviciach,
:42:01
tak, aby bol opasok stále na oèiach.
:42:04
Žiaci nesmia nosi široké nohavice.
:42:06
Ani farby alebo odznaky, ktoré by umožòovali
da najavo príslušnos ku gangu.

:42:11
Táto vyhláška je vecou všetkých.
:42:14
Ano, naše deti boly naozaj strašné.
:42:19
Staly sa z nich malé príšery.
:42:23
Ale èia je to chyba?
:42:24
Všetci experti majú jednu odpoveï:
:42:26
Nenávistná subkultúra Heavy-Metalu.
:42:30
Rodièia.
- Násilné filmy.

:42:32
South Park.
- Video hry

:42:34
Televízia.
- Médiá

:42:35
Satan.
- Animované filmy

:42:37
Spoloènos.
- Drogy

:42:38
Rockový spevák Marilyn Manson.
:42:44
Marilyn Manson zrušil najmenej 5 vystúpení
behom svojho amerického turné,

:42:48
z úcty k màtvym v Littletone.
:42:50
Spevák každopádne prehlasuje, že umelci ako on
by za to, èo sa stalo nemali by káraní.

:42:54
Je to možno najhoršia skupina,
ktorá kedy bola produkovaná

:42:58
známou vydavate¾skou spoloènosou.

prev.
next.