1:52:03
Svi su nasilni,
svi imaju svoje zloèince,
1:52:06
imaju kriminal,
imaju i mnogo oruja.
1:52:10
To je zanimljiva primjedba
o kojoj bi se dalo razgovarati,
1:52:14
o njoj moete razglabati
do mile volje,
1:52:17
no ja nemam vie
to dodati.
1:52:20
Nemate miljenje o tome
zato se samo mi
1:52:23
toliko ubijamo
vatrenim orujem?
1:52:27
Etnièki smo izmijeaniji
od drugih zemalja.
1:52:36
Mislite da je to
zbog etnièkih razloga?
1:52:38
Ne bih ba rekao.
1:52:40
Na poèetku smo imali problema
s graðanskim pravima,
1:52:44
ali na to nemam odgovor.
1:52:49
to mislite pod time
da smo etnièki izmijeaniji?
1:52:53
Pitate, kako to
da se Amerikanci
1:52:57
toliko ubijaju? Nisam
siguran je li to istina.
1:53:02
Dobro znamo da imamo najvie
ubojstava poèinjenih vaternim orujem.
1:53:08
Mogu vam samo dati
odgovor koji sam veæ dao.
1:53:11
A to je? - Da imamo...
1:53:15
...nasilniju povijest
od veæine zemalja.
1:53:21
Ne nasilniju od Rusije,
Japana... - Njemaèke.
1:53:25
Ne nasilniju od Njemaèke.
Ali od Kanade sigurno.
1:53:29
Dolazim iz Flinta
u Michiganu
1:53:31
i lani je estogodinji djeèak
ustrijelio estogodinju djevojèicu.
1:53:38
Tragièan dogaðaj.
- Ali to su djeca.
1:53:42
estogodinjaci.
Jeste li èuli togod o tome?
1:53:45
Da je estogodinjak
ustrijelio estogodinjakinju?
1:53:47
Upitao bih vas
zato ste nakon tog dogaðaja
1:53:51
u Flintu organizirali zbor?
1:53:57
I dopredsjednik
je organizirao jedan.
1:53:59
Nije li vam se to èinilo
malèice bezobzirno?