Bowling for Columbine
prev.
play.
mark.
next.

1:52:03
Svi su nasilni,
svi imaju svoje zloèince,

1:52:06
imaju kriminal,
imaju i mnogo oružja.

1:52:10
To je zanimljiva primjedba
o kojoj bi se dalo razgovarati,

1:52:14
o njoj možete razglabati
do mile volje,

1:52:17
no ja nemam više
što dodati.

1:52:20
Nemate mišljenje o tome
zašto se samo mi

1:52:23
toliko ubijamo
vatrenim oružjem?

1:52:27
Etnièki smo izmiješaniji
od drugih zemalja.

1:52:36
Mislite da je to
zbog etnièkih razloga?

1:52:38
Ne bih baš rekao.
1:52:40
Na poèetku smo imali problema
s graðanskim pravima,

1:52:44
ali na to nemam odgovor.
1:52:49
Što mislite pod time
da smo etnièki izmiješaniji?

1:52:53
Pitate, kako to
da se Amerikanci

1:52:57
toliko ubijaju? Nisam
siguran je li to istina.

1:53:02
Dobro znamo da imamo najviše
ubojstava poèinjenih vaternim oružjem.

1:53:08
Mogu vam samo dati
odgovor koji sam veæ dao.

1:53:11
A to je? - Da imamo...
1:53:15
...nasilniju povijest
od veæine zemalja.

1:53:21
Ne nasilniju od Rusije,
Japana... - Njemaèke.

1:53:25
Ne nasilniju od Njemaèke.
Ali od Kanade sigurno.

1:53:29
Dolazim iz Flinta
u Michiganu

1:53:31
i lani je šestogodišnji djeèak
ustrijelio šestogodišnju djevojèicu.

1:53:38
Tragièan dogaðaj.
- Ali to su djeca.

1:53:42
Šestogodišnjaci.
Jeste li èuli štogod o tome?

1:53:45
Da je šestogodišnjak
ustrijelio šestogodišnjakinju?

1:53:47
Upitao bih vas
zašto ste nakon tog dogaðaja

1:53:51
u Flintu organizirali zbor?
1:53:57
I dopredsjednik
je organizirao jedan.

1:53:59
Nije li vam se to èinilo
malèice bezobzirno?


prev.
next.