Bowling for Columbine
prev.
play.
mark.
next.

1:53:02
Dobro znamo da imamo najviše
ubojstava poèinjenih vaternim oružjem.

1:53:08
Mogu vam samo dati
odgovor koji sam veæ dao.

1:53:11
A to je? - Da imamo...
1:53:15
...nasilniju povijest
od veæine zemalja.

1:53:21
Ne nasilniju od Rusije,
Japana... - Njemaèke.

1:53:25
Ne nasilniju od Njemaèke.
Ali od Kanade sigurno.

1:53:29
Dolazim iz Flinta
u Michiganu

1:53:31
i lani je šestogodišnji djeèak
ustrijelio šestogodišnju djevojèicu.

1:53:38
Tragièan dogaðaj.
- Ali to su djeca.

1:53:42
Šestogodišnjaci.
Jeste li èuli štogod o tome?

1:53:45
Da je šestogodišnjak
ustrijelio šestogodišnjakinju?

1:53:47
Upitao bih vas
zašto ste nakon tog dogaðaja

1:53:51
u Flintu organizirali zbor?
1:53:57
I dopredsjednik
je organizirao jedan.

1:53:59
Nije li vam se to èinilo
malèice bezobzirno?

1:54:03
Tada nisam znao
što se dogodilo.

1:54:07
Zbor smo održali rano ujutro,
nakon toga smo otišli.

1:54:13
Niste znali za ubojstvo?
1:54:16
Bi li otkazali zbor
da ste znali? - Ne znam.

1:54:22
To niste
planirali unaprijed.

1:54:26
Donijeli ste odluku
tek nakon ubojstva.

1:54:31
Da ste to znali,
bi li došli?

1:54:34
Ne znam, nemam pojma.
1:54:37
Vjerojatno ne bih.
1:54:40
Želite li se možda isprièati
graðanima Flinta?

1:54:45
Želite da se isprièam,
JA da se isprièam graðanima Flinta?

1:54:49
Da. Ili možda
ljudima iz Columbinea?

1:54:53
Zašto dolazite u ta mjesta
nakon što se dese takve grozote?

1:54:57
Èlan sam vaše skupine...
- O tome se nažalost ne slažemo.


prev.
next.