:41:00
	Защо караш такси?
:41:02
	Английският ти е твърде добър.
:41:03
	Опитвам се да не загазя.
:41:05
	А, ти какво правиш?
Какво става с Милениум?
:41:06
	Днес напуснах Милениум.
:41:08
	Какво?
:41:10
	Да.
:41:12
	Какво, сега Саймън
ти дължи пари ли?
:41:14
	Не. Нищо подобно.
:41:15
	Провесил те е през прозорец?
:41:18
	Знаеш ли,
цялата работа с изповядването
:41:20
	в такси, не е необходимо.
:41:21
	Продължавай да си караш.
:41:23
	Няма проблем. Извинявай.
:41:26
	Няма никакъв проблем.
:41:30
	Опитал се е да ти
открадне момичето?
:41:32
	Не, човече! Аз съм женен.
:41:34
	И никой не закача жена ми,
освен мен.
:41:37
	Разбирам те.
:41:39
	Искаш ли да знаеш
защо напуснах Милениум?
:41:40
	Разбира се. Давай.
:41:45
	Човече, напуснах Милениум,
:41:49
	защото се уморих да правя глупости
:41:52
	и да ги наричам хип-хоп.
:41:54
	Просто се уморих.
:41:56
	Разбирам те.
:41:57
	Не издържах повече.
:41:59
	Човече,
:41:59
	дай да ти стисна ръката.
:42:00
	Много яко. Уважавам те.
:42:02
	Уважаваш ме?
:42:03
	Да.
:42:12
	Все едно на Гринч,
който открадна хип-хопа
:42:15
	му се стопли сърцето.
:42:16
	Сега имаш истинско сърце.
:42:18
	Ще се върнеш в Уоувил
:42:19
	и ще оправиш цялата простотия?
:42:24
	Забавно ли ти е?
:42:25
	Просто се майтапя, човече.
:42:28
	Спри таксито.
:42:29
	Вече не искаш ли
да отидеш в Бруклин?
:42:30
	Нарани чувствата ми.
:42:32
	Брато, само се майтапех.
:42:34
	Не го приемай така.
:42:36
	Задръж рестото.
:42:37
	Благодаря ти, брато.
:42:39
	Не оставяй помията да те залее.
:42:42
	Остани си черен!