:58:00
	Сидни, здравей!
:58:01
	Как си?
:58:03
	Не съм те виждала тук.
:58:05
	Обикновено нямам време,
:58:07
	но,
:58:09
	след като Дре се занимава
с проекта за новия си лейбъл,
:58:12
	ще имам много повече
свободно време.
:58:15
	Предполагам на теб
:58:16
	трябва да благодаря.
:58:18
	- На мен?
- Да.
:58:20
	За цялата ти подкрепа
:58:23
	към Дре и проекта му.
:58:27
	Слушайте всички.
:58:28
	Почти сме готови.
:58:29
	Искам да си намерите партньор
:58:31
	и да вземете предпазни ръкавици.
:58:32
	Ще направим няколко удара с ръка.
:58:33
	Започваме при мой сигнал.
:58:38
	Благодаря. Вече се занимавам
:58:39
	с моя приятел ето тук.
:58:41
	Оставаме аз и ти.
:58:48
	Добре ли си, Рийз?
:58:51
	Да, добре съм.
:58:52
	Просто...
:58:53
	Добре съм.
:58:54
	Просто...
:58:55
	ти благодаря.
:58:56
	Добре, Рийз.
:58:58
	И двете сме вече големи.
:58:59
	Да се изясним.
:59:00
	Не ти харесва
приятелството ни с Дре?
:59:02
	Не, няма проблеми
:59:03
	с приятелството ти с Дре.
:59:05
	Има проблем,
:59:07
	че си влюбена в Дре.
:59:08
	Какво?
:59:09
	Разбираемо е.
:59:10
	Дре е невероятен мъж.
:59:12
	Слушай,
:59:14
	с Дре сме преживели много заедно.
:59:15
	Да, обичам го като приятел,
:59:17
	като брат, но това е всичко!
:59:20
	Приятел, брат, каквото и да е.
:59:23
	Той те допуска до себе си
:59:25
	по начин, по който
все още не допуска мен.
:59:27
	И всички тайни,
:59:28
	за които се налага
:59:29
	да се моля да узная,
:59:31
	ти вече ги знаеш!
:59:34
	Може би факта,
:59:36
	че сте толкова близки,
:59:39
	ме притеснява!
:59:41
	Осъзнавам,
че заради приятелството ми
:59:42
	с Дре, нещата може
да изглеждат иначе,
:59:46
	но няма да се извиня за това!
:59:49
	Не искам да се извиняваш!
:59:51
	Нямам това предвид.
:59:52
	Знаех, че с Дре сте приятели,
:59:54
	още когато се омъжих за него,
:59:55
	но не очаквах това.
:59:56
	Това не беше част от плана ни.
:59:58
	Почти не го виждам
:59:59
	сега,