Brown Sugar
prev.
play.
mark.
next.

:14:01
To je masažer!
:14:02
Muškarci oduzimaju suviše
tvog vremena.

:14:04
Vremena kojeg nemam.
:14:06
Pretvaraš se u
Terry McMillian karakter.

:14:08
Nemoj to govoriti,
to je hladno!

:14:10
Kažem ti
u nevolji si.

:14:12
Oh, izgleda da nikada
ne nalazim nekoga

:14:13
na istoj strani
sa mnom.

:14:15
Šta, kao Dre?
:14:16
Oh, idemo.
:14:18
Hajde.
Reæi æeš mi

:14:18
da nikada nisi pomislila
na povezivanje?

:14:20
Dre me je jednom pitao
kada sam bila na Columbia

:14:24
da li bi trebalo da pokušamo biti
više od priajtelja,

:14:26
i... ja sam rekla ne.
:14:30
Ne?! Šta je
sa tobom, djevojko?

:14:33
Mislim, mi smo sve
prošli zajedno.

:14:35
Toèno. Pa ako
se vas dvoje vežete,

:14:37
dobijaš najbolje
od oba svijeta.

:14:39
Dobijaš sve
što želiš.

:14:42
Èujem te,
ali veze pucaju.

:14:44
Ljudi se naljute,
:14:45
oni ne žele nikada
ponovo da meðusobno razgovaraju.

:14:47
Mislim, ti si razvedena.
Terrell je bio tvoj as, toèno?

:14:48
Još razgovaraš sa njim?
:14:50
Ja i Terrell stalno
razgovaramo.

:14:51
Mi prièamo
o izdržavanju,

:14:52
mi prièamo
o toj kurvi...

:14:54
Toèno, toèno.
:14:56
I ti znaš Drea.
:14:58
On nikada nije bio sa ženom
više od mjesec dana.

:14:59
Da, pa,
izgleda

:15:00
da æe
zadržati ovu.

:15:02
Pogodi šta. Ooh,
ona me je pozvala

:15:04
na svadbeni
èaj,

:15:05
i ja ne znam
šta da odnesem.

:15:07
Nisi se ni
malo promjenila.

:15:08
Želiš da kupim
nešto za tebe?

:15:09
Oh, hoæeš li,
hoæeš li?

:15:11
Imam te, roðako,
pokrit æu te.

:15:12
Ti si najbolja
roðaka na svijetu.

:15:14
Pa šta hoæeš da
napravim sa tvojim masažerom?

:15:16
Najbrže, niže.
:15:18

:15:30
Sidney!
:15:32
Uspjela si! Zdravo!
:15:35
Hej.
:15:37
Oh, hvala.
:15:39
Pitam se šta je to.
:15:42
I mi smo zvali
Reesine ribe.

:15:45
Ok,
da nastavimo sa mladoženjom.

:15:47
Pitat æu
isto pitanje.

:15:49
Kako je Dreu srednje ime?
:15:53
Dobro.
:15:54
Romulus.
:15:55
Šta bi ti rekla,
Sidney?

:15:56
Znaš odgovor?
:15:59
Romulus.

prev.
next.