Brown Sugar
prev.
play.
mark.
next.

1:06:00
Znaš
šta prièam?

1:06:01
- Da.
- Kao, mogao bi mi pomoæi

1:06:02
sa mojim tekstom.
1:06:04
Mogao bi
to srediti pa da...

1:06:05
moj... moj tekst
bude dobar.

1:06:06
Dobar.
Dobar tekst. Dobro.

1:06:08
Kao...
kao rep trener.

1:06:09
Kao...
kao rep trener!

1:06:11
- Dobro.
- Toèno tako!

1:06:11
# New Year's Eve #
1:06:12
# Kelby D in the venue #
1:06:14
# Popped the ring #
1:06:15
# Got marriage
on my menu #

1:06:17
Brak
na mom meniju, èovjeèe!

1:06:19
To je dobro. Nije samo
košarka u tebi.

1:06:21
- Yo. Yo!
- Dre? Dre!

1:06:23
Yo, imaš
dva puta, èovjeèe?

1:06:24
Da. Dre?
1:06:26
Da li je neko vidio Drea?
1:06:27
Yo,
imaš broj?

1:06:28
Hej, Dre.
1:06:29
Hej,
dobro si?

1:06:30
Da. Doði ovamo
jako brzo.

1:06:32
Hej, uh,
1:06:33
Šta je sa, uh,
drugaricom Sidney?

1:06:35
Sidney... oh.
Francine?

1:06:36
- Da, da.
- Da. Ona je dobra.

1:06:39
Osjeæaš je?
1:06:40
Mada je bio
nervozan.

1:06:41
Bilo je slatko.
1:06:42

1:06:43
Nazvao je moju harnu odliènom
i hranjivom.

1:06:44
Jeste?
1:06:45
On je uzimao
malo,

1:06:46
znaš
na šta mislim?

1:06:47
Ti kretenu!
Osjeæaš nešto za nju, èovjeèe!

1:06:48
Pa uzmi je, èovjeèe!
Ona je dobra.

1:06:50
Ne, ne, ne, ne!
1:06:51
To ja govorim,
znaš.

1:06:52
Ne želim
samo, znaš,

1:06:53
da oduševim samo
mojom igrom, znaš?

1:06:54
Želim saèuvati
moju igru.

1:06:55
Ne želim samo da sve izbacim
sve u jednom pokušaju...

1:06:57
Da li si ikada primjetio kako
kada momak pokušava

1:06:58
da te sredi,
1:06:59
njegov glas ili
ode zaista visoko

1:07:01
- Ili jako nisko?
- Mm-hmm!

1:07:02
Pa, ja sam shvatio,
kao, znaš,

1:07:03
ti kažeš nešto
Sidney...

1:07:04
Shh! Chris.
U redu je.

1:07:06
Ako si uplašen,
1:07:07
samo mi reci
da si uplašen.

1:07:07
samo mi reci.
Mi smo u redu!

1:07:09
Ne, ja... ja nisam uplašen.
Ja nisam uplašen.

1:07:10
Slušaj, ako si
uplašen od žene...

1:07:12
Whoa, whoa!
Ooh, brate,

1:07:13
zašto govoriš
tako glasno, èovjeèe?

1:07:14
Ti ne znaš
ništa o zabavi.

1:07:15
Ovako traèevi
zapoèinju.

1:07:16
Šta je sa
tobom, èovjeèe?

1:07:18
Pa, dat æeš
mu nešto?

1:07:20
Ne znam.
On je malo mlad.

1:07:21
Kao prvo, ja se
ne plašim žene,

1:07:23
ali nisam kao ti.
1:07:24
Ok? Ja nisam
crni muški model.

1:07:25
Ja ne idem u salu
stalno.

1:07:27
zaboravi, èovjeèe. Nemoj
reæi ništa, èovjeèe.

1:07:28
U redu je. Shvaæam te.
Shvaæam te. Idemo.

1:07:29
Povezat æeš
me, èovjeèe?

1:07:30
Ne igraj se sa mnom, èovjeèe.
1:07:31
Mentor!
1:07:33

1:07:35
Imam brak
na mom meniju!

1:07:38
Kelby?
1:07:39
Misliš isto
što i ja?

1:07:40
Treba da uzmeš
advokata

1:07:41
da pregovaraš
za ugovor.

1:07:42
Ti to ozbiljno?
Da, mislim,

1:07:44
ko plaæa agentu 4%
da pregovara o brojevima

1:07:46
koji su veæ postavljeni
osnovnom plaèom?

1:07:48
Dre, nemoj reæi ništa.
1:07:49
Odustani dok imamo još
uvijjek prijateljstvo.

1:07:51
Hej, to upravo
pokušavam sada.

1:07:52
Pokušavam sa saèuvam
naše prijateljstvo.

1:07:54
zabrinut sam
za tebe.

1:07:55
- Zabrinut za mene?
- Da!

1:07:56
Treba da prestaneš
da brineš za mene

1:07:57
i brini za
tvoj brak.

1:07:58
Pa ti...
izvini me.


prev.
next.