1:27:00
	Ljepo mirie.
1:27:03
	Uh...
1:27:05
	morat æe me èastiti,
1:27:06
	jer ne mogu vie priutiti
to odjelo vie.
1:27:08
	Izvoli.
1:27:09
	Molim te. Nisi ga ni onda
mogao priutiti, sjeæa se?
1:27:11
	Morao sam da nastavim igru
ako sam elio tvoj broj.
1:27:15
	Doðavola. Izgubio sam skoro
$200 te noæi.
1:27:20
	Da, da.
1:27:27
	Dre...
1:27:30
	
1:27:33
	Oa, to...
zato bi me, uh...
1:27:35
	zato bi me pozvao
ovdje veèeras?
1:27:37
	Da bi popili piæe,
smejili se starim vremenima,
1:27:41
	i, uh, ponaali se kao
da se nita od ovoga nije dogodilo?
1:27:44
	Da i ne.
1:27:47
	Otila sam do
advokata za razvod danas.
1:27:50
	I...
1:27:52
	on me je pitao
jedno prosto pitanje.
1:27:55
	Kako smo pokuali
da uspije?
1:27:57
	Da li si ozbiljna?
1:27:59
	Dre, pusti me da zavrim.
1:28:03
	Mi nikada nismo probali.
1:28:05
	Samo smo predpostavili
da je gotovo,
1:28:07
	kao da smo u
srednjoj koli ili slièno.
1:28:09
	Ali nismo.
Vjenèani smo.
1:28:13
	Prihvatili smo zavjete, Dre.
1:28:19
	Ti si odstupila od zavjeta.
1:28:22
	Hajde.
1:28:23
	Znam da ti i Sidney
imate neto jako posebno
1:28:26
	to djelite.
1:28:28
	Takoðe znam da postoji razlog
to si me naèinio tvojom enom.
1:28:32
	I ja...
1:28:34
	i ja se nadam da
koji god je to razlog,
1:28:36
	da je dovoljan da poeli
da me zadri kao enu.
1:28:43
	Oh, Reesey.
1:28:50
	Stvarno.
1:28:52
	Volim te.
1:28:57
	Ali mislim da oboje znamo
da ovo ne moe uspjeti.