1:27:00
Ljepo mirie.
1:27:03
Uh...
1:27:05
morat æe me èastiti,
1:27:06
jer ne mogu vie priutiti
to odjelo vie.
1:27:08
Izvoli.
1:27:09
Molim te. Nisi ga ni onda
mogao priutiti, sjeæa se?
1:27:11
Morao sam da nastavim igru
ako sam elio tvoj broj.
1:27:15
Doðavola. Izgubio sam skoro
$200 te noæi.
1:27:20
Da, da.
1:27:27
Dre...
1:27:30
1:27:33
Oa, to...
zato bi me, uh...
1:27:35
zato bi me pozvao
ovdje veèeras?
1:27:37
Da bi popili piæe,
smejili se starim vremenima,
1:27:41
i, uh, ponaali se kao
da se nita od ovoga nije dogodilo?
1:27:44
Da i ne.
1:27:47
Otila sam do
advokata za razvod danas.
1:27:50
I...
1:27:52
on me je pitao
jedno prosto pitanje.
1:27:55
Kako smo pokuali
da uspije?
1:27:57
Da li si ozbiljna?
1:27:59
Dre, pusti me da zavrim.
1:28:03
Mi nikada nismo probali.
1:28:05
Samo smo predpostavili
da je gotovo,
1:28:07
kao da smo u
srednjoj koli ili slièno.
1:28:09
Ali nismo.
Vjenèani smo.
1:28:13
Prihvatili smo zavjete, Dre.
1:28:19
Ti si odstupila od zavjeta.
1:28:22
Hajde.
1:28:23
Znam da ti i Sidney
imate neto jako posebno
1:28:26
to djelite.
1:28:28
Takoðe znam da postoji razlog
to si me naèinio tvojom enom.
1:28:32
I ja...
1:28:34
i ja se nadam da
koji god je to razlog,
1:28:36
da je dovoljan da poeli
da me zadri kao enu.
1:28:43
Oh, Reesey.
1:28:50
Stvarno.
1:28:52
Volim te.
1:28:57
Ali mislim da oboje znamo
da ovo ne moe uspjeti.