Brown Sugar
prev.
play.
mark.
next.

1:11:00
A házasságom?
1:11:01
Mit jelentsen ez?
1:11:02
Mit is jelentsen ez?
1:11:03
Semmit. Semmit.
1:11:04
Sidney.
1:11:06
Mit jelentsen ez?
1:11:07
Talán nem ez a legmegfelelõbb hely...
1:11:09
Legmegfelelõbb idõ hogy
üzletrõl beszéljünk,

1:11:10
de biztos vagyok benne hogy
rengeteg alkalmunk lesz még rá

1:11:13
mivel a párjaink a legjobb barátok.
1:11:15
Legjobb... legjobb barátok.
1:11:17
Olyan közel vannak egymáshoz.
1:11:18
Igen,
te... te hogyan látod

1:11:19
ezt a közelségüket?
1:11:20
Hát, mondjuk úgy,
1:11:21
nagyon nehéz hozzászokni.
1:11:22
Sidney, hogy érted?! Sid...
1:11:25
Ejthetnénk már a témát?
1:11:27
Mondd...
1:11:28
Mondd csak. Hogyan is gondoltad.
1:11:30
Semmi.
1:11:31
Azt mondtad...
1:11:33
- Semmi.
1:11:35
Csak...
1:11:36
mondd.
1:11:37
Jól van. Semmi.
Semmiség.

1:11:39
Csak... Sokszor láttam
mostanában a konditeremben,

1:11:43

1:11:43
és sok faszi ugrálja körbe,
1:11:45
és ez nem nagyon zavarja.
1:11:47
Hmm.
1:11:49
Elég kacér nõ.
1:11:51
Flörtöl...
Sokat flörtöl.

1:11:52
Mindig is ilyen kacér volt.
1:11:53
és velem is flörtölt.
1:11:56
Semmi probléma.
Flörtöl.

1:11:57
Ok.
1:11:58
Erre gondoltam.
1:12:00
Valószínûleg igazad van.
1:12:06
Az hogy így beszélsz,
1:12:08
arra enged következtetni
1:12:10
hogy féltékeny vagy.
1:12:11
- Mi?!
- Igen.

1:12:12
Féltékeny!
1:12:14
Nem csodálom hogy házasok vagytok.
1:12:15
Mindketten bolondok vagytok!
1:12:16
Figyelj,
1:12:17
szemben azzal amit ti gondoltok,
1:12:19
nem azzal töltöm az estéimet
hogy rólad gondolkozom, ok?!

1:12:22
Van egy faszim, akivel semmi baj,
1:12:23
intelligens, sikeres,
és rendszeresen megadja

1:12:25
ami nekem kell.
1:12:26

1:12:29
Tehát? Nem érdekel...
1:12:31
Dre, szeretném ha boldog lennél.
1:12:33
Szeretném ha mindig itt lennél nekem,
1:12:35
pont amire te is kértél engem.
1:12:37
Így... ihatnék teát
1:12:38
és ehetnék uborkás szendvicset
levágott héjjal.

1:12:42

1:12:50

1:12:57

1:12:59
Bocsánat.

prev.
next.