:36:22
Da, nu miercurea viitoare,
ci cealaltã.
:36:25
Ok, de abia aºtept.
:36:26
Hot 97 a suant din nou.
:36:28
Tot mai vor ca tu sã mergi
pentru interviu.
:36:31
Spune-le cã nu pot chiar acum.
:36:32
Sunt prea ocupatã.
:36:33
ªi tocmai am primit
datele limitã
:36:35
pentru albumul lui
Dawson.
:36:37
Se potriveºte cu
urmãtoarea treabã.
:36:38
Minunat, când putem avea un interviu?
:36:41
Mâine searã.
:36:42
Nets joacã cu Knicks
miercuri,
:36:44
aºadar, dacã eºti liberã....
:36:45
Nu. Dã-l lui
Rashad sã-l facã.
:36:47
Uite care-i chestia.
:36:50
Dupã cele spuse de agentul sãu,
:36:51
el te-a cerut pe tine
în mod special.
:37:00
Uite ce este, trebuie
sã prinzi un bãrbat,
:37:01
dar nu te afiºezi cum
trebuie.
:37:03
Arãt bine.
:37:04
Tu te afiºezi cât pentru
amândouã.
:37:06
Bine, uite, ºtiu cã
nu vrei
:37:09
sã-l faci pe prietenul
ãla mic al tãu gelos,
:37:11
dar îþi trebuie ceva adevãrat.
:37:12
Este un aparat de
masaj.
:37:15
Cum vrei tu sã-i spui.
:37:16
Ascultã, trebuie
sã intri,
:37:18
Katrina o sã-þi
aranjeze pãrul,
:37:20
apoi o sã-þi iei
niºte haine adevãrate
:37:22
ca sã arãþi incredibil
la întâlnirea
:37:24
cu Kelby Dawson din seara
asta.
:37:26
E o întâlnire de afaceri.
:37:27
Nu este o întâlnire
între iubiþi.
:37:28
Dar este o ºansã,
:37:31
aºa cã trebuie sã te
afiºezi cum trebuie.
:37:33
N-am sã fac asta.
:37:34
Bine, bine.
:37:40
A venit.
:37:42
Nu, nu.
:37:45
Sunt destul de
bine ºi aºa.
:37:47
Pa.
:37:51
Sidney Shaw.
Ce mai faci?
:37:55
Bine.
Tu ce mai faci?
:37:56
Bine.
Sunt Kelby Dawson.
:37:58
Îmi pare rãu cã am întârziat.
:37:59
Am sã încerc sã nu-o
folosesc împotriva ta.