:36:22
	Da, nu miercurea viitoare, 
ci cealaltã.
:36:25
	Ok, de abia aºtept.
:36:26
	Hot 97 a suant din nou.
:36:28
	Tot mai vor ca tu sã mergi
 pentru interviu.
:36:31
	Spune-le cã nu pot chiar acum.
:36:32
	Sunt prea ocupatã.
:36:33
	ªi tocmai am primit 
datele limitã
:36:35
	pentru albumul lui
 Dawson.
:36:37
	Se potriveºte cu 
urmãtoarea treabã.
:36:38
	Minunat, când putem avea un interviu?
:36:41
	Mâine searã.
:36:42
	Nets joacã cu Knicks
 miercuri,
:36:44
	aºadar, dacã eºti liberã....
:36:45
	Nu. Dã-l lui 
Rashad sã-l facã.
:36:47
	Uite care-i chestia.
:36:50
	Dupã cele spuse de agentul sãu,
:36:51
	el te-a cerut pe tine
 în mod special.
:37:00
	Uite ce este, trebuie 
sã prinzi un bãrbat,
:37:01
	dar nu te afiºezi cum 
trebuie.
:37:03
	Arãt bine.
:37:04
	Tu te afiºezi cât pentru 
amândouã.
:37:06
	Bine, uite, ºtiu cã 
nu vrei
:37:09
	sã-l faci pe prietenul 
ãla mic al tãu gelos,
:37:11
	dar îþi trebuie ceva adevãrat.
:37:12
	Este un aparat de
 masaj.
:37:15
	Cum vrei tu sã-i spui.
:37:16
	Ascultã, trebuie 
sã intri,
:37:18
	Katrina o sã-þi
 aranjeze pãrul,
:37:20
	apoi o sã-þi iei 
niºte haine adevãrate
:37:22
	ca sã arãþi incredibil
 la întâlnirea
:37:24
	cu Kelby Dawson din seara
 asta.
:37:26
	E o întâlnire de afaceri.
:37:27
	Nu este o întâlnire 
între iubiþi.
:37:28
	Dar este o ºansã,
:37:31
	aºa cã trebuie sã te 
afiºezi cum trebuie.
:37:33
	N-am sã fac asta.
:37:34
	Bine, bine.
:37:40
	A venit.
:37:42
	Nu, nu.
:37:45
	Sunt destul de
 bine ºi aºa.
:37:47
	Pa.
:37:51
	Sidney Shaw. 
Ce mai faci?
:37:55
	Bine.
 Tu ce mai faci?
:37:56
	Bine. 
Sunt Kelby Dawson.
:37:58
	Îmi pare rãu cã am întârziat.
:37:59
	Am sã încerc sã nu-o
 folosesc împotriva ta.