1:01:00
	sã luaþi o pereche de 
mãnuºi scut.
1:01:02
	Vom face câteva combinaþii
 de lovituri.
1:01:03
	Schimbaþi la fluierul meu.
1:01:08
	Oh, mulþumesc. 
Deja
1:01:09
	am un partener.
1:01:11
	Noi douã.
1:01:16
	Uau.
1:01:19
	Oh! Te simþi bine,
 Reese?
1:01:21
	Oh, da, mã 
simt bine.
1:01:22
	Sunt..
1:01:24
	bine. Sunt...
1:01:25
	Vroiam sã..
1:01:26
	îþi mulþumesc.
1:01:27
	Ok, Reese.
1:01:29
	Suntem mari acum.
1:01:30
	Spune ce ai de spus.
1:01:32
	Te supãrã prietenia
 mea cu Dre?
1:01:33
	Nu. Nu mã supãrã
1:01:35
	prietenia ta cu Dre.
1:01:37
	Mã supãrã...
1:01:38
	faptul cã eºti 
îndrãgostitã de Dre.
1:01:39
	Poftim?
1:01:41
	Este normal.
1:01:42
	Dre este un bãrbat
 incredibil.
1:01:44
	Ascultã,
1:01:45
	eu ºi cu Dre am trecut prin
 multe împreunã.
1:01:47
	Aºa cã da, îl iubesc
 ca prieten,
1:01:49
	ca pe un frate, dar 
numai atât!
1:01:52
	Prieten, frate, nu 
conteazã.
1:01:55
	El...El te lasã sã
 afli...
1:01:57
	ceea ce pe mine nu 
m-a lãsat încã.
1:02:00
	ªi toate secretele....
1:02:01
	pentru care...
1:02:02
	eu trebuie sã implor..
1:02:04
	tu deja le cunoºti!
1:02:07
	ªi poate cã simplul
 fapt cã...
1:02:09
	sunteþi aºa de
 apropiaþi...
1:02:12
	mã deranjeazã!
1:02:14
	Îmi dau seama cã 
prietenia mea
1:02:15
	cu Dre pare ciudatã...
1:02:19
	dar n-am sã-mi
 cer scuze pentru asta!
1:02:22
	Nu vreu sã-þi
 cer scuze!
1:02:25
	Nu asta vreau 
sã spun.
1:02:26
	ªtiam cã sunteþi
 prieteni
1:02:27
	când ne-am 
cãsãtorit,
1:02:28
	dar nu al asta mã
 aºteptam.
1:02:30
	Asta nu fãcea parte din planul nostru.
1:02:31
	Nu ne mai
1:02:32
	vedem...
1:02:34
	din cauza...
1:02:35
	cheistiei cu casa de 
discuri!
1:02:36
	Tocmai ai spus "chesia 
cu casa de discuri",
1:02:38
	ca ºi cum ar fi un hobby
 sau o distracþie.
1:02:40
	Casa asta de discuri
 înseamnã
1:02:42
	mai mult decât o chesti
 pentru el!
1:02:48
	Aºa cum am spus, cred...
1:02:51
	cã tu îl cunoºti mai 
binedecât mine.