Brown Sugar
prev.
play.
mark.
next.

1:01:00
sã luaþi o pereche de
mãnuºi scut.

1:01:02
Vom face câteva combinaþii
de lovituri.

1:01:03
Schimbaþi la fluierul meu.
1:01:08
Oh, mulþumesc.
Deja

1:01:09
am un partener.
1:01:11
Noi douã.
1:01:16
Uau.
1:01:19
Oh! Te simþi bine,
Reese?

1:01:21
Oh, da, mã
simt bine.

1:01:22
Sunt..
1:01:24
bine. Sunt...
1:01:25
Vroiam sã..
1:01:26
îþi mulþumesc.
1:01:27
Ok, Reese.
1:01:29
Suntem mari acum.
1:01:30
Spune ce ai de spus.
1:01:32
Te supãrã prietenia
mea cu Dre?

1:01:33
Nu. Nu mã supãrã
1:01:35
prietenia ta cu Dre.
1:01:37
Mã supãrã...
1:01:38
faptul cã eºti
îndrãgostitã de Dre.

1:01:39
Poftim?
1:01:41
Este normal.
1:01:42
Dre este un bãrbat
incredibil.

1:01:44
Ascultã,
1:01:45
eu ºi cu Dre am trecut prin
multe împreunã.

1:01:47
Aºa cã da, îl iubesc
ca prieten,

1:01:49
ca pe un frate, dar
numai atât!

1:01:52
Prieten, frate, nu
conteazã.

1:01:55
El...El te lasã sã
afli...

1:01:57
ceea ce pe mine nu
m-a lãsat încã.

1:02:00
ªi toate secretele....
1:02:01
pentru care...
1:02:02
eu trebuie sã implor..
1:02:04
tu deja le cunoºti!
1:02:07
ªi poate cã simplul
fapt cã...

1:02:09
sunteþi aºa de
apropiaþi...

1:02:12
mã deranjeazã!
1:02:14
Îmi dau seama cã
prietenia mea

1:02:15
cu Dre pare ciudatã...
1:02:19
dar n-am sã-mi
cer scuze pentru asta!

1:02:22
Nu vreu sã-þi
cer scuze!

1:02:25
Nu asta vreau
sã spun.

1:02:26
ªtiam cã sunteþi
prieteni

1:02:27
când ne-am
cãsãtorit,

1:02:28
dar nu al asta mã
aºteptam.

1:02:30
Asta nu fãcea parte din planul nostru.
1:02:31
Nu ne mai
1:02:32
vedem...
1:02:34
din cauza...
1:02:35
cheistiei cu casa de
discuri!

1:02:36
Tocmai ai spus "chesia
cu casa de discuri",

1:02:38
ca ºi cum ar fi un hobby
sau o distracþie.

1:02:40
Casa asta de discuri
înseamnã

1:02:42
mai mult decât o chesti
pentru el!

1:02:48
Aºa cum am spus, cred...
1:02:51
cã tu îl cunoºti mai
binedecât mine.


prev.
next.