1:00:00
	Am sã deschid un geam.
1:00:03
	Aiurea.
1:00:14
	Mai vorbim.
1:00:15
	-Dã-mi un telefon. 
-O sã-þi dau.
1:00:16
	-Promit. 
-Bine.
1:00:17
	Ne mai vedem.
1:00:24
	Uitã-te la tine!
1:00:26
	Îmi pare bine sã 
te întâlnesc.
1:00:27
	Bunã, Reese.
1:00:29
	Sidney, bunã!
1:00:30
	Hei, ce mai faci?
1:00:31
	Nu te-am mai vãzut
 niciodatã aici.
1:00:33
	Ei bine...
1:00:34
	De obicei nu am timp,
1:00:36
	dar....
1:00:38
	de când Dre a început proiectul
 cu casa de discuri,
1:00:41
	am avut o grãmadã de timp liber.
1:00:44
	Cred cã ar trebui
1:00:46
	sã-þi mulþumesc þie cã m-am
 întors la cursuri.
1:00:48
	-Mie? -Da. ªtii?
1:00:50
	Pentru tot sprijinul
1:00:52
	acordat lui Dre ºi
 întregului proiect.
1:00:57
	Toatã lumea sã 
asculte.
1:00:58
	Suntem aproape de
 începere.
1:00:59
	Aº vrea sã vã gãsiþi 
un partener,
1:01:00
	sã luaþi o pereche de 
mãnuºi scut.
1:01:02
	Vom face câteva combinaþii
 de lovituri.
1:01:03
	Schimbaþi la fluierul meu.
1:01:08
	Oh, mulþumesc. 
Deja
1:01:09
	am un partener.
1:01:11
	Noi douã.
1:01:16
	Uau.
1:01:19
	Oh! Te simþi bine,
 Reese?
1:01:21
	Oh, da, mã 
simt bine.
1:01:22
	Sunt..
1:01:24
	bine. Sunt...
1:01:25
	Vroiam sã..
1:01:26
	îþi mulþumesc.
1:01:27
	Ok, Reese.
1:01:29
	Suntem mari acum.
1:01:30
	Spune ce ai de spus.
1:01:32
	Te supãrã prietenia
 mea cu Dre?
1:01:33
	Nu. Nu mã supãrã
1:01:35
	prietenia ta cu Dre.
1:01:37
	Mã supãrã...
1:01:38
	faptul cã eºti 
îndrãgostitã de Dre.
1:01:39
	Poftim?
1:01:41
	Este normal.
1:01:42
	Dre este un bãrbat
 incredibil.
1:01:44
	Ascultã,
1:01:45
	eu ºi cu Dre am trecut prin
 multe împreunã.
1:01:47
	Aºa cã da, îl iubesc
 ca prieten,
1:01:49
	ca pe un frate, dar 
numai atât!
1:01:52
	Prieten, frate, nu 
conteazã.
1:01:55
	El...El te lasã sã
 afli...
1:01:57
	ceea ce pe mine nu 
m-a lãsat încã.