Brown Sugar
prev.
play.
mark.
next.

1:11:00
O moje manželstvo?
1:11:01
Ako to myslíš?
1:11:02
Èo to malo znamena?
1:11:03
Niè. Niè.
1:11:04
Sidney.
1:11:06
Èo to malo znamena?
1:11:07
Toto asi nie je najlepšie miesto...
1:11:09
najlepší èas na obchody,
1:11:10
ale som si istý,
že budeme ma kopec príležitostí,

1:11:13
keïže naši druhovia sú priate¾mi.
1:11:15
Najlepší... najlepší priatelia.
1:11:17
Sú si blízki.
1:11:18
Ako to berieš,
1:11:19
že sú si takí blízki?
1:11:20
No, povedzme, že je ažké
1:11:21
si na to zvyknú.
1:11:22
Sidney, ako to myslíš?! Sid...
1:11:25
Nemôžme to už necha tak?
1:11:27
Po...
1:11:28
Povedz mi, èo si tým myslela.
1:11:30
- Niè.
- Nie!

1:11:31
Povedala si...
1:11:33
- Po...
- Niè.

1:11:35
Proste...
1:11:36
mi to povedz.
1:11:37
Niè. O niè nejde.
1:11:39
Len ju stretávam
1:11:41
v posilòovni v poslednej dobe a...
1:11:43
a kopec chlapov to na òu skúša
1:11:45
a, ja neviem,
zdá sa že jej to nevadí.

1:11:49
Je to koketa. Jasné?
1:11:51
Flirtuje... Flirtuje ve¾a.
1:11:52
Vždy flirtovala.
1:11:53
A tiež flirtovala so mnou.
1:11:56
Nevadí mi to. Je to koketa.
1:11:57
Dobre.
1:11:58
To som si myslela.
1:12:00
Asi mᚠpravdu.
1:12:06
Keï tak rozprávaš,
1:12:08
myslím si,
1:12:10
že žiarliš.
1:12:11
- Èo?
- Áno.

1:12:12
Žiarliš.
1:12:14
Nie divu, že ste manželia.
1:12:15
Obaja ste blázni.
1:12:16
Pozri,
1:12:17
v rozpore s tým,
èo si ty a tvoja žena myslíte

1:12:19
netrávim veèery myslením na teba.
1:12:22
Mám chlapa, ktorý je milý,
1:12:23
inteligentný, úspešný a ukazuje sa
1:12:25
vo ve¾mi, ve¾mi dobrej forme
1:12:26
a je proste bombový.
1:12:29
Èo? Je mi jedno...
1:12:31
Dre, chcem aby si mal zo mòa rados.
1:12:33
Potrebujem a tu,
1:12:35
tak isto ako ty mòa.
1:12:37
Takže môžem pi èaj
1:12:38
a jes uhorkové sendvièe
s olúpanou šupkou.

1:12:59
Prepáè.

prev.
next.