Bubba Ho-tep
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

:59:00
Stanice K.R.O.P. je hrdá, že vám mùže pøedstavit
filmový maraton Elvise Presleyho

:59:09
Je to 24 hodin Elvise
v pohybech, které proslavil.

:59:14
Sledujte dvoupìsáka Hound Doga
brnkajícího, závodícího,.

:59:18
bojujícího a vítìzícího nad zlem
:59:22
A v tom samém èas, sledujte.
Krále nièícího holky.

:59:30
Zasraný filmy, èlovìèe.
:59:33
Každej z nich.
:59:37
Když jsem tam tak ležel, stìžující si na to jak
jsem ztratil svoji hrdost a jak se ke mì.
život zachoval.

:59:40
Tak jsem si náhle uvìdomil,
že jsem nikdy žádnou hrdost nemìl.

:59:44
A vìtšina toho, jak se ke mì život
zachoval, byla dobrá.

:59:46
Všechno to špatné
byla pouze moje zatracená chyba.

:59:50
Mìl jsem vyhodit Colonela Parkera
když jsem se dostal do filmu.

:59:53
Ten starej prïola byl jen vyžírka a blázen.
:59:55
a já jsem byl ještì vìtší blázen
že jsem ho následoval.

:59:58
Kdybych se jen k Priscille zachoval správnì.
1:00:02
Kdybych jen mohl øíct
své dceøi, že jsem ji miloval.

1:00:05
Vždy jen otázky.
Nikdy odpovìdi.

1:00:08
Vždy jen nadìje.
Nikdy jejich naplnìní.

1:00:18
Zavolal jsem si sem tu ženu,
co se považuje za mojí neteø.

1:00:21
Vzala mì dnes ráno dolu do mìsta
do skladu starých novin.

1:00:25
Pomohla mi nìco najít.
1:00:28
- Najít co, èlovìèe?
- Nìco o naší mumii.

1:00:31
Víš o ní nìco?
1:00:32
Vím toho spousty.
1:00:37
Nuže, jedna z menších mumií,
1:00:40
zapùjèená od Egyptské vlády,
1:00:42
kolovola po všech zemích
po celé USA.

1:00:45
Jak víš, muzea maj takové vìci ráda.
1:00:47
Co tím myslíš?
Jakože Král Tut nebo nìco takového?
(Tut = Tutanchámon :-)

1:00:49
To ne, spíš bratr Krále Tuta.
1:00:51
Jeho mumie létala nebo byla vozena vlakem
ze státu do státu.

1:00:55
Když se dostala do Texasu,
tak ji ukradli.

1:00:58
Ukradli?
1:00:59
Spisy ukazují na to, že byla ukradena
dvìmi muži ve støíbrném autobusu.


náhled.
hledat.