Bubba Ho-tep
prev.
play.
mark.
next.

:42:06
а долната линија ""Клеопатра е за никаде""!
:42:10
Повтори ми пак! -Се
трудам, тоа е најдобро што

:42:13
можам да го преведам.
:42:15
Во ред, значи еден од лудациве овде...
:42:17
друштвото на претседателот е исклучено.
:42:19
Некој дошол овде и го
нацртал тоа на sидот.

:42:22
Голема работа, човече,
мислам што има тоа врска?

:42:24
Зошто стоиме овде во тоалетот?
:42:25
Но јас не знам која е поврзаноста поточно.
:42:27
Не сеуште. Но тоа нешто
ми го зеде сонот сношти.

:42:31
И јас се досетив токму на време...
:42:34
Тој ме имаше веќе на подот.
И ја имаше неговата уста на

:42:37
мојот задник, па...
:42:40
Дали таа нешто изеде? -Мислам дека не.
:42:43
Тој беше дојден по мојата душа.
:42:45
Дали тоа се зема од секој голем човек?
:42:49
Сум читал јас за тоа.
-Да? Каде тоа, човече?

:42:52
Во Хастлер?
:42:53
""Секојдневниот живот на мажот
и жената"" на Дејвид Веб.

:42:56
И имаат прилично добри
критики за филмовите внатре

:42:59
за тие украдена душа филмови
од назад. Ајде! Ќе ти покажам.


prev.
next.