Bubba Ho-tep
prev.
play.
mark.
next.

:47:02
некаде... доаѓа овде и
се храни додека спиеш.

:47:06
Тоа е совршено, знаеш?
Но ние сме мали души.

:47:09
И затоа ние не можиме да
го снабдиме многу, но ако

:47:12
тоа нешто се врати 2-3 пати
по ред и ги стави своите усни

:47:18
на нечија дупка од задникот!
Старецот тогаш ќе умри сосема бргу.

:47:25
И кој ќе биде мудрецот?
:47:48
Газло...
:47:51
Мумија не може да зема
премногу енергија од сево ова

:47:54
знаеш, животот на големите
души, но жртвата е лесна.

:47:59
А нови луѓе доаѓаат цело време
и тој може тоа да го продолжи

:48:01
со тоа, ограбување на душите.
Затоа тие и не донесоа овде.

:48:05
Да не тргнат од патот додека не умреме.
:48:08
И тие кои не умираат први од
болести, само се преправаат

:48:11
дека се стари, тој ги зема!
-Причекај, сето тоа оди добро, Џек.

:48:17
Има нешто што не ми е јасно.
Како тоа древен еѓипјанец

:48:21
да заврши во некој старски
дом во источен Тексас

:48:24
и зошто воопшто да се
потпише на sидовите во

:48:26
тоалетот, човече? -Додека чека да земе
:48:29
нечија душа, започнал
да пишува на sидот!

:48:32
Тој вероватно пишувал на sидот
на пирамидите векови пред.

:48:36
Ајде човече, мислам,
какво срање, што јаде тој?

:48:39
Тој јаде души! И јас
претпоставувам дека тој

:48:42
така се храни. А со тоа јас би
мислел дека ако ти умреш

:48:48
од неговата уста, не одиш на
другата страна каде што одат

:48:51
останатите души. Тој
само јаде души кои што

:48:55
не постојат повеќе. -А ти имаш толку многу

prev.
next.