Buying the Cow
Преглед.
за.
за.
следващата.

:51:01
Няма нищо лошо.
:51:03
Защото ние от Съюза
:51:05
сме специализирани
да ви измъкнем на открито,

:51:08
колкото се може по-деликатно.
:51:10
От джобния Начален курс
за гейската гордост

:51:12
до подходящите
ориентировъчни картички

:51:15
''Аз съм тук, аз съм странен,
спри се за една бира'',

:51:20
които ще ви помогнат
да излезете на открито.

:51:22
Семейството ви ще е гордо
:51:24
от умението ви да направите
тази стъпка естествено и стилно.

:51:39
-Не мога да го повярвам.
-Защо не й се обадиш?

:51:42
Дори не знаеш какво става.
:51:44
Ако иска да ме чуе,
да ми се обади.

:51:46
Седя тук като идиот.
:51:48
-Не се тормози толкова.
-Майк беше прав.

:51:51
Щом ще трябва да решавам,
време е да набера опит.

:51:55
Почакай. Какъв е този бар,
в който Майк иска да се срещнем?

:52:01
''Кок Пит.''
:52:03
Можеш да почакаш до утре вечер,
за да набереш опит.

:52:07
Какво искаш да кажеш?
:52:10
Довечера ще пием при момчетата.
:52:14
Много мъже казват,
че са го знаели още в утробата.

:52:16
Чувствали са нещо объркано,
:52:18
като че са били
различни от другите зародиши.

:52:21
Ти как го разбра?
:52:22
След една поредица от гаджета,
:52:25
две съпруги и един-два дога,
:52:27
започнах да си мисля:
''Може би грешката е в мен.''

:52:31
-Трудно ли ти беше?
-Разбира се.

:52:33
Най-страшното е да успееш
да погледнеш откровено в себе си.

:52:38
Но е нужно да се направи, Майкъл.
:52:40
Когато го направих,
като че ме блъснаха.

:52:43
Беше ослепяващо прозрение
като чиста истина.

:52:48
-Майк, какво ново?
-Здравейте, момчета! Сядайте.

:52:53
-Знаеш ли, че това е...
-Бар за гейове?

:52:56
Кажи го ясно. Да, знам.
:52:58
Но ми харесва. Така смятам.

Преглед.
следващата.