Buying the Cow
Преглед.
за.
за.
следващата.

:52:01
''Кок Пит.''
:52:03
Можеш да почакаш до утре вечер,
за да набереш опит.

:52:07
Какво искаш да кажеш?
:52:10
Довечера ще пием при момчетата.
:52:14
Много мъже казват,
че са го знаели още в утробата.

:52:16
Чувствали са нещо объркано,
:52:18
като че са били
различни от другите зародиши.

:52:21
Ти как го разбра?
:52:22
След една поредица от гаджета,
:52:25
две съпруги и един-два дога,
:52:27
започнах да си мисля:
''Може би грешката е в мен.''

:52:31
-Трудно ли ти беше?
-Разбира се.

:52:33
Най-страшното е да успееш
да погледнеш откровено в себе си.

:52:38
Но е нужно да се направи, Майкъл.
:52:40
Когато го направих,
като че ме блъснаха.

:52:43
Беше ослепяващо прозрение
като чиста истина.

:52:48
-Майк, какво ново?
-Здравейте, момчета! Сядайте.

:52:53
-Знаеш ли, че това е...
-Бар за гейове?

:52:56
Кажи го ясно. Да, знам.
:52:58
Но ми харесва. Така смятам.
:53:02
Поне се опитвам.
Станли, бира за приятелите ми.

:53:08
-Разбрах. Разбрах.
-Наистина ли?

:53:10
Опитва се да забрави жената,
която срещна в ''Късен час''.

:53:14
Правилно. Избягвайки места,
които ще го отклонят

:53:16
от златния път на моногамията.
:53:18
Нямам търпение да я видя.
Трябва да е страхотна.

:53:21
Не излезе това,
:53:24
което си представях.
:53:29
-Съжалявам.
-Изглеждаше различна.

:53:33
Ще престанете ли?
:53:37
Какво му е на този бар?
:53:40
Не е съвсем по наш вкус.
:53:43
Какво искаш да кажеш?
Има бира. Има високи столчета.

:53:48
-Какво повече ти трябва, Джонси?
-Какво ще кажеш за жените?

:53:51
Потресен съм.
:53:53
Не съм помислял,
че сте хомофоби.

:53:56
Какво толкова
имате против гейовете?


Преглед.
следващата.