Buying the Cow
Преглед.
за.
за.
следващата.

:53:02
Поне се опитвам.
Станли, бира за приятелите ми.

:53:08
-Разбрах. Разбрах.
-Наистина ли?

:53:10
Опитва се да забрави жената,
която срещна в ''Късен час''.

:53:14
Правилно. Избягвайки места,
които ще го отклонят

:53:16
от златния път на моногамията.
:53:18
Нямам търпение да я видя.
Трябва да е страхотна.

:53:21
Не излезе това,
:53:24
което си представях.
:53:29
-Съжалявам.
-Изглеждаше различна.

:53:33
Ще престанете ли?
:53:37
Какво му е на този бар?
:53:40
Не е съвсем по наш вкус.
:53:43
Какво искаш да кажеш?
Има бира. Има високи столчета.

:53:48
-Какво повече ти трябва, Джонси?
-Какво ще кажеш за жените?

:53:51
Потресен съм.
:53:53
Не съм помислял,
че сте хомофоби.

:53:56
Какво толкова
имате против гейовете?

:54:00
Абсолютно нищо. Най-добрите ми
приятели са гейове.

:54:04
Така е.
:54:18
-Боже господи.
-Какво е това?

:54:20
Хрониката на Майки.
Свещените любовни стратегии.

:54:23
Тефтерчето с телефоните ли е?
:54:25
Дръж ги ти, Дейвид.
Вече не ми трябват.

:54:27
Погледни тези номера.
Какви са тези черни знаци?

:54:31
Придържай се към сините знаци.
Не искам да се нараниш.

:54:33
По-жестоко е, отколкото смятах.
:54:35
Тая май много те е впечатлила.
:54:50
Ники 555-0166
:54:52
Дейвид?
:54:53
Ти сигурно си Ники.
Рано ли дойдох?

:54:55
-Значи си приятел на Майк?
-Да.


Преглед.
следващата.