:05:02
	Благодаря, че ни разказа.
:05:07
	- Аз съм Майк и съм алкохолик.
- Здравей, Майк!
:05:11
	Не съм пил от 15 дена.
:05:19
	Мина, чакай малко!
:05:20
	Дядо ми те харесваше по някакви 
негови си шантави причини.
:05:24
	Само заради това ти позволих
да кажеш словото днес.
:05:27
	Чакай малко.
Мина, ние сме приятели.
:05:29
	Бяхме приятели много отдавна.
:05:32
	Мина, дължа ти толкова много.
:05:35
	Какво ти става?
:05:37
	Какво имаш предвид?
:05:40
	- Ще се видим в съда.
- Мина! Почакай.
:05:42
	Всичко е наред.
Остави я.
:05:45
	Остави я.
Джордж, Мелиса, как сте?
:05:48
	- Здравей.
- Радвам се да ви видя.
:05:50
	...Дари ме със спокойствие,...
:05:52
	за да приема нещата, които
не мога да променя...
:05:55
	и мъдростта да разпозная разликата...
:05:57
	и да продължавам да се връщам.
:05:59
	Действа, ако ти работиш, 
така че - работи. Заслужаваш го.
:06:09
	- Добро утро, Джулия.
- Здравей, Гевин.
:06:11
	Здравейте, всички.
:06:12
	...да изпълнява горепосочените условия,
тогава наемателят и наемодателят...
:06:16
	Не заслужавам това.
Нищо лошо не съм направил...
:06:19
	А тя изведнъж решава
да ме намрази.
:06:21
	- Един момент, Том.
- Не, нищо.
:06:23
	Работи си. Просто искам 
да ти кажа новината.
:06:26
	Знаеш, че не съм направил
абсолютно нищо нередно.
:06:30
	Та каква е работата с 
това за шампанското?
:06:34
	- О, ами това беше... Това е просто...
- Това е метафора.
:06:38
	Да. Но аз не пия...
:06:41
	и това е важното, нали така?
:06:43
	Внимавай с метафорите.
Само едно питие, нали?
:06:47
	Тя се ядосва на теб, защото
не може да се ядоса на него.
:06:51
	Той беше твой клиент. Тя не е.
Саймън Дън беше твой клиент.
:06:55
	Просто тя все още е 
бясна заради това.
:06:58
	Това са нейните чувства,
не твоите.