Changing Lanes
Преглед.
за.
за.
следващата.

:12:03
относно намеренията на Саймън Дън.
:12:06
Тук съм, за да представя
пред съда документи...

:12:08
които са подписани от г-н Дън.
:12:10
Те са нотариално заверени.
:12:12
Те определят точния начин за
управлението на фондацията

:12:14
според желанието на г-н Дън,...
:12:18
а не на неговата внучка.
:12:21
- Може ли?
- Какво имате?

:12:23
Споразумение за попечителство...
:12:26
Документ за освобождаване от данъци...
:12:29
Генерално пълномощно.
:12:42
- Г-н Баник?
- Извинете.

:12:44
Г-н Баник?
:12:55
Допуснал съм грешка.
:12:57
Каква грешка?
:12:59
Сутринта, след катастрофата...
:13:03
обменях информация с другия шофьор
за застраховката...

:13:07
и използвах папката с документите...
:13:10
за да, нали разбирате, да...
сещате се, за да...

:13:13
Не, не се сещам.
:13:15
За да запиша името и адреса си.
:13:17
И му я дадох.
:13:20
Не мислех много трезво, предполагам,
сигурно заради катастрофата.

:13:23
Взехте ли името му?
:13:27
Дали съм взел...
Да, разбира се, че взех името му.

:13:29
Да му се обадим.
:13:33
Ами... ако си спомням добре...
ваша чест...

:13:35
- Мисля, че не си е вкъщи.
- Откъде сте сигурен?

:13:38
Той спомена нещо, че...
:13:41
много бързал, защото...
:13:44
имал някаква среща.
:13:46
- Обадете му се и оставете съобщение.
- Да, разбира се. Ще го направя.

:13:53
Ваша чест, мога ли да
направя едно предложение?

:13:58
Аз не бързам, а и знам
как се чувства човек


Преглед.
следващата.