Changing Lanes
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:23:00
и ще се качиш на самолета
за Тексас.

1:23:03
Вземи това писмо с теб.
1:23:05
Когато стигнеш до Тексас...
1:23:08
ще водиш защитата на някого,
който има смъртна присъда.

1:23:13
И ще вложиш цялата си енергия
да спасиш този човек от екзекуция.

1:23:18
И след няколко месеца
ще се върнеш тук.

1:23:22
Ако все още искаш
да си признаеш - направи го.

1:23:28
Хайде.
1:23:30
По дяволите, как си мислиш,
че Саймън Дън е направил парите си?

1:23:36
Мислиш ли, че тези заводи
в Малайзия...

1:23:39
имат детски градини в тях?
1:23:41
Искаш ли да провериш нивата на замърсяване в химическите заводи
в Мексико...

1:23:45
Или да погледнеш какви са данъчните
облекчения от фондацията му?

1:23:53
Това е като да ходиш по въже.
1:23:54
Да ходиш по въже.
1:23:57
Трябва да се научиш
да балансираш внимателно.

1:24:00
Как можеш да живееш така?
1:24:02
Мога да живея така, защото
в края на всеки един ден...

1:24:07
мисля, че правя повече добро,
отколкото лошо.

1:24:14
Какъв друг критерий
мога да имам?


Преглед.
следващата.