Changing Lanes
prev.
play.
mark.
next.

1:14:08
Dobro, uðite onda.
1:14:16
Sjedite.
1:14:24
Zašto želite biti odvjetnik?
1:14:27
Jer vjerujem u pravni poredak.
Jer vjerujem u red i zakon.

1:14:31
Vjerujem da su ljudi
po prirodi dobri.

1:14:34
I da nas povijesne zadatosti
guraju u konflikt.

1:14:39
Kad ne bi bilo zakona da nas štiti,
1:14:41
živjeli bismo u svijetu
krvne osvete, nasilja i kaosa.

1:14:49
- Zakon... zakon održava civilizaciju.
- Žao mi je.

1:14:55
- Žao mi je.
- Ne mislim da je to smiješno.

1:14:59
Zato æu vam i dati
ovaj posao.

1:15:04
Dat æu vam ovaj posao, jer me zanima
što æete mi reæi o zakonu

1:15:08
nakon što provedete ovdje
pet godina, ili tri godine,

1:15:12
mjesec, tjedan,
jedan dan, jedan sat.

1:15:18
Dobio sam posao?
1:15:20
Zar... Zar ne moram pred komisiju,
ili slièno?

1:15:27
- Položili su jamèevinu za tebe.
- Tko?

1:15:29
Prijatelj.
1:15:34
"Èasnoj sutkinji
Frances Abarbanel."

1:15:37
"Nisam uspio povratiti dokument
koji je potpisao Simon Dunne."

1:15:41
"Ali èak i da jesam,"
1:15:43
"želim obavijestiti sud
da je rijeè o prijevari."

1:15:47
"Natjerao sam ga da potpiše,
kad nije bio potpuno pri svijesti,"

1:15:50
"i nije bio u stanju da donese
pravilnu odluku."

1:15:57
Namjestili su ti!
1:15:59
- Zaradili su tisuæe dolara!
- A ja sam postao partner!


prev.
next.