Changing Lanes
prev.
play.
mark.
next.

1:26:00
ªi mie.
1:26:04
Ai rãscumpãrat dosarul.
1:26:21
Când eºti singur, e un loc dragat pe deal unde...
1:26:25
poþi sã iei un..
1:26:28
-Cappuccino.
-Da, aºa e dragã.

1:26:30
Au cappuccino foarte bune,
ºi e curat ºi dragat.

1:26:33
Au niºte desene pe pereþi.
Sunt drãguþe.

1:26:38
Nu ºtiu cine le-a fãcut.
Sunt ale unui pictor...

1:26:42
-Chagall.
-Exact. Ale lui Chagall

1:26:45
Sunt 3.
Sunt printre primele.

1:26:46
Cred cã le-a fãcut când a fost în vizitã aici.
1:26:56
Ce am pierdut?
1:26:58
-Ce e asta?
-Asta e..

1:27:00
Asta e împuternicirea...
1:27:03
lui Simon Dunne.
1:27:06
-Am recuperat-o.
-Nu, nu îmi vine sã cred.

1:27:08
-Da. Asta e.
-Te rog.

1:27:12
Am lãsat asta în urmã, nu?
Nu am lãsat asta în urmã?

1:27:17
M-am gândit la ce mi-ai zis.
1:27:19
La sfârºitul zilei...
la a face mai mult bine decât rãu.

1:27:22
Asta ai spus, nu?
1:27:24
-Nu te juca cu mine.
-Nu fac asta dle.

1:27:26
-Nu te juca cu mine.
-Nu fac asta dle.

1:27:28
Îþi imaginezi ce neplãcut ar fi...
1:27:30
dar judecãtorul ar pune mâna pe dosarul ãsta?
1:27:32
Asta nu o sã se întâmple.
Asta nu o sã se
întâmple, Gavin.

1:27:37
Cred cã ºtiu ce sã comand.
1:27:44
O sã pãstrez acest dosar.
O sã îl pun într-un loc sigur.

1:27:46
Dar nu mã duc în Texas.
1:27:49
Mã întorc la lucru luni.
1:27:51
O sã încep sã fac munca aia pro bono
pe care mi-ai recomandat-o.

1:27:55
Dar o sã fac asta de la noi din birou.
1:27:57
Primul lucru va fi sã îl ajutãm
pe un om sã cumpere o casã.


prev.
next.