:10:03
	Всички искаха да успеят,
:10:06
	а ние винаги имахме отговорите.
:10:10
	Съжалявам за това с намушкването.
:10:13
	Реагирах остро.
:10:15
	Ти си най-великият.
:10:16
	За втори път ви моля да
заемете местата си.
:10:19
	Няма да моля повече.
:10:23
	Норт Пойнт не е
обществено училище.
:10:27
	Нямаме проблемите на
обществените училища.
:10:30
	Няма непредвидена бременност,
няма оръжия, няма наркотици.
:10:36
	Обществените училища
са много по-готини.
:10:38
	Изглежда, че преживяваме
кризисен момент.
:10:42
	Идиотка.
:10:43
	Идиотка!
:10:46
	Може ли някой да я
изведе оттук?
:10:54
	Това е класика.
:10:58
	Вече не е ли на "патка"?
:11:00
	Не, върна се на "идиотка".
:11:01
	Сутринта ми се обадиха
:11:03
	родителите на един от вас,
:11:05
	които ми дадоха много
обезпокояваща информация.
:11:09
	Очевидно група от по-големите
:11:11
	са се домогнали до
ключа на чистача.
:11:15
	Мразя доносници.
:11:19
	Затова в училището
ще дойде ключар,
:11:24
	който ще смени ключалките
на всяка врата.
:11:29
	Вече няма да се крадат тестове.
:11:32
	Предай, че искам да
останем след часовете.
:11:36
	Оставане след часовете.
:11:37
	Оставане след часовете.
:11:39
	Яко.
:11:41
	Торбичка за боклук.
:11:42
	Торбичка за боклук.
:11:58
	Днес ни се отваря работа.