1:18:00
	Съжалявам.
1:18:05
	Вината не е твоя.
1:18:08
	Съжалявам, че погледнах
картона ти.
1:18:11
	Наградата за...
Победителят за
1:18:16
	изключителни постижения по физика е
1:18:19
	един от любимите ми ученици...
1:18:24
	Хендсъм Дейвис.
1:18:40
	Ела тук, Хендсъм.
1:18:43
	Добре, признавам.
1:18:45
	Аз преписах за срочната оценка,
1:18:48
	взех порното на татко,
1:18:50
	флиртувах с г-н Харкин,
счупих тавана,
1:18:53
	излъгах доведените братя,
видях картона на Апълби,
1:18:56
	прочетох за пениса му,
1:18:58
	изпиках се на дневника,
1:18:59
	изпиках се и върху
всичките си приятели.
1:19:02
	Но знаете ли какво?
1:19:04
	Когато всички заедно мамехме,
1:19:06
	това беше най-хубавото
нещо на света.
1:19:08
	Беше като да яздиш
кон на плажа,
1:19:11
	като вечеря на свещи,
като шампанско във вана.
1:19:14
	Той е моят герой.
- Съгласен съм.
1:19:17
	Старк направи всичко, за да
развали дипломирането ни,
1:19:20
	но всъщност стана една от
най-великите ни победи.
1:19:24
	Преписвач.
1:19:25
	И аз така мисля.
1:19:27
	Преписвач!
- Преписа за срочната.
1:19:29
	Но не само аз спечелих
тази награда.
1:19:31
	Тя беше заради Сами, който
спечели конкурса за произношение.
1:19:35
	Заради Апълби и идиотски
дребното му писане.
1:19:38
	Заради Виктор,
1:19:40
	защото знаеше как да се
оправя с осиновени деца.
1:19:44
	Маменето ни направи и
четирима ни знаменити,
1:19:47
	най-знаменитите преписвачи
в историята на Норт Пойнт.
1:19:55
	Всичко това са глупости.
1:19:57
	Такъв е живота.