Chicago
prev.
play.
mark.
next.

:33:00
Ljudi rade veoma zanimljive
stvari kad misle da nitko ne gleda.

:33:12
O, Mama...
:33:15
Tužilaštvo poziva prvog svjedoka.
:33:28
Ljevu ruku na Bibliju,
desnu podignite i recite:

:33:30
govorit æu istunu i ništa drugo,
tako mi Bog pomogao. -Hoæu.

:33:33
Sjedite. -Hoæete li reæi
svoje ime za zapisnik?

:33:37
Velma Kelly. -G-ðo Kelly, hoæete
li da potvrdite da je predmet

:33:41
koji držim u ruci onaj koji ste
našli u æeliji optužene? -Je.

:33:45
Priližem ovo kao dokaz X.
Dnevnik Roxie Hart. -Prigovaram!

:33:51
Moja klijentica nikad nije
vodila dnevnik. Èak i da je,

:33:54
to bi bilo ometanje privatnosti,
kršenje IV Amandmana,

:33:57
i ilegalan pretres bez naloga.
-Da. I obila je bravu!

:34:02
Mir! Mir! Time je sve
riješeno. Dozvoljavam.

:34:07
Kakve veze ima? To je
samo gomila gluposti.

:34:10
Hoæete li da proèitate, g-ðo Kelly.
:34:13
Malo sam vježbala. Kakav smijeh
- skenjala sam Freda Caselya.

:34:19
Veliki majmun je vidio
metak kako dolazi.

:34:25
Žao mi je samo što sam mogla
da ga ubijem samo jednom.

:34:28
To nikada nisam napisala.
Ti si... To je ona!

:34:30
Mir!
-To je ona izmislila!

:34:32
Mir! Molim vas, gospodine Flynn.
Kontrolirajte klijenticu.

:34:35
Žao mi je. Neæe se
ponoviti. Sjedi tu.

:34:39
Samo æeš pogoršati.
-Nemam više pitanja.

:34:42
Svjedok je vaš, gospodine Flynn
:34:45
Dame i gospodo, igra stupnjevanja.
:34:55
Recite mi, g-ðo Kelly, jeste li
se nagodili sa g-dinom Harrisonom?

:34:59
Da li æe odbaciti otpužbu protiv
vas u zamjenu za vaše svjedoèenje?


prev.
next.