Chicago
prev.
play.
mark.
next.

1:26:04
Mir! Mir! Time je sve
riješeno. Dozvoljavam.

1:26:09
Kakve veze to ima? To je
samo gomila gluposti.

1:26:12
Hoæete li proèitati, gospoðice Kelly.
1:26:15
Malo sam vježbala. Kakav štos,
sredila sam Freda Caselya.

1:26:21
Veliki majmun vidio je
metak kako dolazi.

1:26:27
Žao mi je samo što sam ga mogla
ubiti samo jednom.

1:26:30
To nikad nisam napisala.
Ti si... To je ona!

1:26:33
Mir!
To je ona izmislila!

1:26:35
Mir! Molim vas, gospodine Flynn.
Kontrolirajte klijenticu.

1:26:37
Žao mi je. Neæe se
ponoviti. Sjedi tu.

1:26:41
Samo æeš pogoršati.
Nemam više pitanja.

1:26:44
Svjedok je vaš, gospodine Flynn
1:26:48
Dame i gospodo, step.
1:26:57
Recite mi, gospoðice Kelly, jeste li
se nagodili sa gospodinom Harrisonom?

1:27:01
Hoæe li odbaciti tužbu protiv
vas u zamjenu za vaše svjedoèenje?

1:27:05
Nisam sigurna. Još nisam završila.
1:27:09
Dobro, dobro.
1:27:11
Pošto ste napravili impresivan
nastup za gospodina Harrisona,

1:27:14
biste li i meni uèinili
istu èast? Bit æe mi drago.

1:27:17
Hvala.
1:27:20
Fred Casely me je uvjeravao da
mi je sredio audiciju u Onyxu.

1:27:25
Zatim je porekao svoje obeæanje i
to je moj motiv da ga napadnem.

1:27:29
To je fini naèin da se kaže:
"On je veliki lažljivac

1:27:32
koji je izvrdao dogovor,
pa sam ga ubila."

1:27:37
"Amos me je optužio
da sam ga varala,

1:27:39
pa sam mu rekla da je optužba
ironièna." Prigovor!

1:27:44
Gospodin Flynn izvræe dokaze
kako bi izveo zakljuèke

1:27:47
da je optužba neosnovana i...
Ironièna? Upravo tako.

1:27:51
Mir! Mir!
1:27:55
Gospoðice Kelly, je li vam poznato
znaèenje rijeèi "krivokletstvo"?

1:27:58
Je. Znate li i da
je to krivièno djelo?


prev.
next.