1:35:00
	But mess around with Ike
1:35:03
	And that's
1:35:04
	Good,
1:35:04
	Isn't it, grand?
1:35:06
	Isn't it, great?
1:35:08
	Isn't it, swell?
1:35:10
	Odlièno je. Bit æemo u vezi.
Znate, jo nisam zavrila.
1:35:14
	Imam jo i...
1:35:16
	Prièekajte... Mogla bih...
Samo sekundu, nisam...
1:35:20
	Prokletstvo!
1:35:23
	Hvala vam!
1:35:26
	Ovo ti je muzika, duo.
1:35:34
	Hvala ti.
1:35:45
	Zna, stvarno si prilièno dobra.
1:35:49
	Da, kao da to ima veze.
1:35:53
	to æe ti ovdje?
Obilazila sam okolo.
1:35:58
	Da, da je do tebe, jo uvijek
bih se ljuljala na uetu.
1:36:01
	Znala sam da æe te Billy izvuæi.
Nauèi ostavljati stvari iza sebe.
1:36:05
	Stavit æu to na spisak odmah
iza nalaenja posla i stana.
1:36:09
	Umukni i sluaj me.
Stvarno si faca.
1:36:13
	Dolazi ovamo kao...
Kao nekakva kraljica,
1:36:16
	puna savjeta za sirotu
jadnicu kao to sam ja.
1:36:19
	Da ti kaem neto, gospoðice Velma
Kelly: sada imam novi ivot
1:36:22
	i jedna od najboljih stvari je
to tebe nema u njemu. Fino.
1:36:26
	Samo sam mislila da moemo
pomoæi jedna drugoj.
1:36:29
	Mislila si pogreno, zar ne?
Sluaj me...
1:36:32
	Razgovarala sam s nekim u gradu.
1:36:35
	Kae da danas jedna jazz pjevaèica
ne znaèi nita, ali dvije...
1:36:47
	Moemo zaraditi
nekoliko stotki tjedno.
1:36:50
	Razmisli o tome, Roxie. Naa
lica æe se vratiti u novine.
1:36:53
	Imena æe nam biti na plakatima.
Velma Kelly i Roxie Hart.
1:36:57
	Zar ne bi trebalo biti po abecednom redu?
1:36:59
	Moe i tako. Nekoliko stotki?
Moda bismo mogle traiti soma.