Chicago
印刷プレビュー.
cd.
ブックマーク.
次へ(_n).

:24:07
# Give 'em the old razzle dazzle #
馴染みのラズル・ダズルをやってやれ

:24:11
# Razzle dazzle 'em #
ラズル・ダズル

:24:14
# Give 'em act with lots of flash in it #
ぱっとしたアクトを見せてやれば

:24:18
# And the reaction will be passionate #
奴らの反応だって熱いだろう

:24:22
# Give 'em the old hocus pocus #
馴染みのインチキまがいで

:24:26
# Bread and feather 'em #
くらくらさせたら

:24:30
# How can they see with sequins in their eyes? #
目もくらんでいっちょあがり

:24:37
# What if your hinges all are rusting? #
体にガタがきていたって

:24:41
# What if, in fact, you're just disgusting ? #
ホントのところは酷い演技だって

:24:45
# Razzle dazzle 'em #
ラズル・ダズルすれば

:24:47
# And they'll never catch wise! #
奴らは気がつかないよ!

:25:04
# Give 'em the old razzle dazzle #
馴染みのラズル・ダズルをね

:25:08
# Razzle dazzle 'em #
ラズル・ダズルで

:25:11
# Give 'em a show that's so splendiferous #
虚飾のショーを夢見させる

:25:15
# Row after row will grow vociferous #
客席が一列ごとに騒がしくなって

:25:19
# Give 'em the old flim flam flummox #
華麗な技で度胆をぬかせりゃ

:25:23
# Fool and fracture 'em #
あっというまにだまされる

:25:26
# How can they hear the truth above the roar? #
喧騒のなかでどうやって真実を見出だすっていうんだい?

:25:31
# Roar, roar, roar. #
:25:34
# Throw 'em a fake and a finagle #
嘘偽りで惑わせたら

:25:38
# They'll never know you're just a bagel, #
お前さんの胡散臭さも気がつかれない

:25:42
# Razzle dazzle 'em #
ラズル・ダズルを

:25:44
# And they'll beg you for more! #
もっとって言ってくるぜ

:25:49
- 異議あり!  
- 異議を認めます

:25:51
裁判長 まだ質問すらしていませんよ

印刷プレビュー.
次へ(_n).