:29:09
	フリンさん どうぞ
:29:11
	ロキシー この調書によると        
君はフレッド・ケースリー殺害の件について─
:29:15
	虚偽の陳述をしたとあるが これは本当かね?
:29:18
	ごめんなさい 本当です
:29:19
	正直な子だ ロキシー
:29:22
	フレッド・ケースリーと始めて会ったのは?
:29:24
	彼がエイモスと私に家具を売ったときです
:29:27
	彼とあなたとの個人的な関係が始まったのは
7月からと言いましたよね       
:29:30
	ある晩 家まで彼の送りを受けたときは
彼と付き合うことになるとは─    
:29:33
	考えていませんでした
:29:35
	仮にハートと私が その朝に喧嘩を  
していたとしていなかったとしてもです
:29:38
	- 喧嘩を?
- そうです
:29:39
	まあ おそらく彼が悪いのだろう
:29:42
	いいえ 違います 
私が悪かったんです
:29:44
	私が彼を困らせていたことを  
止めることが出来なかったんです
:29:47
	彼を困らせる? どうして?
:29:49
	彼に長時間 修理工場で    
働いていて欲しくなかったんです
:29:52
	私と一緒に家に居て・・・      
アイロンを靴下やシャツにかけたかった
:29:57
	本当の家庭 子供が欲しかったんです
:29:59
	あなたは家庭に不満を持ち       
不適切な関係に身を投じたという事ですね
:30:04
	ええ 不幸を感じてました
:30:08
	ロキシー・ハート!
:30:09
	検察はあなたを           
フレッド・ケースリー殺人で告発した!
:30:12
	有罪か? 無罪なのか?
:30:14
	無罪です・・・
:30:16
	私は彼を殺しました 私がやったんです   
でも犯罪者じゃない 犯罪者じゃないの・・・
:30:24
	ロキシー
:30:28
	6月14日の夜のことを思い出せるかい?
:30:31
	陪審員に君の言葉で     
その夜の出来事を話してほしい
:30:35
	フレッドが来たときに
私は"良い知らせがあるの"と言いました
:30:40
	それは?
:30:42
	"エイモスと私の間に赤ちゃんが出来たの
だから私達の関係も終わりよ"って   
:30:47
	それから?
:30:49
	それから・・・
:30:55
	あなたを脅してきたりは?
:30:57
	裁判長 異議あり       
弁護士は容疑者を誘導しています
:30:59
	異議を認めます