1:19:00
	Noen grunn til det akkurat da?
1:19:03
	Det sto i avisene at Roxie
ventet en liten fremmed.
1:19:07
	-Knapt nok grunn til skilsmisse.
-En litt for mye fremmed.
1:19:11
	Å, så du mener at du tvilte på
at du var far til barnet.
1:19:15
	Vel, ja.
1:19:16
	-Delte du seng med din kone?
-Hver natt.
1:19:19
	Venter du at juryen vil tro
at du sov ved siden av denne kvinnen-
1:19:24
	-hver natt uten å utøve
din rett som ektemann?
1:19:27
	-Jeg kunne hvis jeg ville.
-Men du gjorde det ikke.
1:19:29
	-Jeg gjorde det.
-Hva?
1:19:30
	-Ville det.
-Men du gjorde det ikke.
1:19:32
	-Hva?
-Det du ville.
1:19:33
	-Nå blir jeg forvirret.
-Si det. Fortell meg det.
1:19:37
	Har du tvilt på Roxie?
Har du brydd deg om-
1:19:40
	-å spørre om du er barnets far?
-Nei.
1:19:43
	Ble du overbevist om at du tar feil,
ville du innrømme det, ikke sant?
1:19:48
	Du tar henne tilbake hvis Roxie sverger
at du er barnets far og det gjør hun.
1:19:53
	Gjør hun?
1:19:56
	Hun gjør det! Hun gjør det!
1:19:59
	Ingen flere spørsmål.
Du kan gå ned nå.
1:20:03
	Godt gjort, Andy.
1:20:05
	Jeg er så lei for det, Roxie.
1:20:20
	Gi dem det gode gamle dillet
1:20:23
	vi skal lure dem
1:20:27
	vis dem hvilken første-
klasses trollmann du er
1:20:34
	når de er utenfor balanse
1:20:38
	hvordan kan de se
at du ikke har talent?
1:20:42
	la oss blende dem
1:20:44
	la oss blende dem
1:20:46
	la oss blende dem
1:20:49
	Øyeblikket vi har ventet på.
1:20:51
	Roxie Hart skal endelig
i vitneboksen for å forsvare seg.
1:20:56
	Og de gjør deg til en stjerne