1:20:03
	Godt gjort, Andy.
1:20:05
	Jeg er så lei for det, Roxie.
1:20:20
	Gi dem det gode gamle dillet
1:20:23
	vi skal lure dem
1:20:27
	vis dem hvilken første-
klasses trollmann du er
1:20:34
	når de er utenfor balanse
1:20:38
	hvordan kan de se
at du ikke har talent?
1:20:42
	la oss blende dem
1:20:44
	la oss blende dem
1:20:46
	la oss blende dem
1:20:49
	Øyeblikket vi har ventet på.
1:20:51
	Roxie Hart skal endelig
i vitneboksen for å forsvare seg.
1:20:56
	Og de gjør deg til en stjerne
1:21:07
	Ro i salen.
1:21:12
	Fortsett, Mr. Flynn.
1:21:13
	I forklaringen din
innrømmer du at du hadde-
1:21:16
	-ulovlige forbindelser med den avdøde,
Fred Casely. Er det sant eller usant?
1:21:20
	-Jeg er redd det er sant.
-Du er en ærlig jente, Roxie.
1:21:24
	Når møtte du først Fred Casely?
1:21:27
	Da han solgte Amos
og meg møblene våre.
1:21:29
	Forholdet ditt til ham,
kan du si når det begynte?
1:21:33
	Da jeg lot ham
følge meg hjem en kveld.
1:21:36
	Jeg ville ikke latt ham hvis ikke Hart
og jeg hadde kranglet den morgenen.
1:21:41
	-Kranglet?
-Ja.
1:21:42
	-Vel, det var vel hans skyld.
-Å, nei. Det var min skyld.
1:21:47
	Jeg holdt ikke opp å mase på ham.
1:21:50
	Mase? Om hva?
1:21:52
	Jeg likte ikke at han jobbet så mye på
verkstedet. Jeg ville ha ham hjemme-
1:21:56
	-og stoppe strømpene hans
og stryke skjortene hans.
1:21:59
	Jeg ville ha
et virkelig hjem og et barn.