:09:02
	Фред...
:09:04
	Ты не можешь так поступить со мной.
:09:08
	Отстань!
:09:14
	Если ты еще тронешь меня,
я выдавлю тебе глаза.
:09:18
	- Подожди...
- Твой муж скоро придет домой,
:09:20
	почему ты не думаешь, что делаешь?
Не вляпайся опять в дерьмо.
:09:22
	- Ты лжец, Фред.
- Да, ну и что?
:09:26
	Ты обманывал меня...
:09:29
	Именно так, дорогая.
Именно так.
:09:32
	Ты сукин сын...
Сукин сын!
:09:43
	Ты сукин сын!
:09:58
	Почему ты беспокоишься, Сэл?
Здесь уже все закончено.
:10:00
	Я думаю, это новая мода.
От убийства до признания за один час.
:10:05
	Почему ты взял орудие убийства?
:10:07
	Я храню пистолет в выдвижном ящике.
:10:09
	Только на случай
каких-нибудь неприятностей.
:10:11
	Очень хорошо. Подпишите здесь,
мистер Харт.
:10:13
	Я рад за вас. Действительно рад.
:10:16
	И думаю, что вы не
скажете, что мы избили вас,
:10:17
	когда вы стояли над телом жертвы.
:10:18
	Нет, я уступил сам. Признался
исключительно добровольно.
:10:21
	Вне всякого сомнения вы - убийца.
:10:23
	Стреляющий в грабителя
не является убийцей.
:10:27
	Я всегда радуюсь, если
горожане хорошо знают закон.
:10:29
	Приведите его сюда.
:10:31
	Тебя тоже.
:10:34
	Садитесь.
:10:38
	Хорошо, начнем сначала.
:10:41
	У человека есть право защищать
свой дом и своих близких, не так ли?
:10:44
	Конечно, так.
:10:46
	Я вернулся домой из гаража
и увидел, как он залезает в окно.
:10:50
	Моя жена Рокси лежала здесь
и спала, как ангел.
:10:53
	Это правда, миссис Харт?
:10:54
	Я же вам говорю, что это правда.
:10:55
	Моя жена не имеет к
этому никакого отношения.
:10:57
	Она не обидит даже мухи.
:10:59
	Она открыла глаза только после того,
как я первый раз выстрелил.