City by the Sea
prev.
play.
mark.
next.

1:20:02
Vrijedi stotku, ali èuvam ga za svog sina.
1:20:09
Smatrajmo to kao zalog dok ti ne
vratim tvojih sto dolara.

1:20:13
Da, sigurno.
1:20:15
U redu.
1:20:17
Evo.
1:20:19
Ne, Carl, ne mogu to sad upotrijebiti.
Trebam gotovinu.

1:20:23
Bit æeš prvi junkie koji ne može.
-Daj mi prsten.

1:20:28
Odjebi. Sretan si što ti išta dajem.
1:20:32
Molim te, prsten mi je važan.
To je za mog sina.

1:20:35
Neæe te biti ovdje da vidiš svog sina.
I neæeš otiæi na Floridu.

1:20:40
Imaš i Pauka i muriju koji ganjaju
tvoju guzicu, ti junkie.

1:20:43
Jedino mjesto gdje ideš je jebena mrtvaènica.
1:20:58
Èekaj malo! Što to radiš? Tu unutra
nema ništa za tebe.

1:21:04
Hoæeš doæi i vidjeti moju juhu?
1:21:09
Gledaj, evo djeda.
1:21:12
Ovo je Evelyn Hancock. Stara prijateljica.
1:21:15
Veliki si ti momak, Angelo.
1:21:18
Evelyn je iz Odjela za djecu.
1:21:21
Što se dogaða?
1:21:22
Uzeti æe Angela dok se Gina ne vrati.
To je privremeno.

1:21:26
Ona se neæe vratiti.
1:21:29
Ja se ne mogu brinuti za njega.
1:21:33
Mogu poprièati s tobom?
-Sigurno.

1:21:35
Vidi ovu lijepu damu.
1:21:37
Samo da poprièam s njim na minutu.
1:21:44
Što radiš?
-A što da napravim?

1:21:47
Brini o njemu. Ti si mu djed.
-Lijepa zamisao, ali ne mogu.

1:21:52
Vincent, Gina je otišla. Misliš da æe se
njegov otac vratiti?

1:21:56
To je najbolje za njega.
-Ne, ti si najbolje za njega.


prev.
next.