City by the Sea
prev.
play.
mark.
next.

1:21:04
Hoæeš doæi i vidjeti moju juhu?
1:21:09
Gledaj, evo djeda.
1:21:12
Ovo je Evelyn Hancock. Stara prijateljica.
1:21:15
Veliki si ti momak, Angelo.
1:21:18
Evelyn je iz Odjela za djecu.
1:21:21
Što se dogaða?
1:21:22
Uzeti æe Angela dok se Gina ne vrati.
To je privremeno.

1:21:26
Ona se neæe vratiti.
1:21:29
Ja se ne mogu brinuti za njega.
1:21:33
Mogu poprièati s tobom?
-Sigurno.

1:21:35
Vidi ovu lijepu damu.
1:21:37
Samo da poprièam s njim na minutu.
1:21:44
Što radiš?
-A što da napravim?

1:21:47
Brini o njemu. Ti si mu djed.
-Lijepa zamisao, ali ne mogu.

1:21:52
Vincent, Gina je otišla. Misliš da æe se
njegov otac vratiti?

1:21:56
To je najbolje za njega.
-Ne, ti si najbolje za njega.

1:22:01
Ja æu ti pomoæi ako me trebaš.
-Ti nikad nisi imala djece, ne znaš...

1:22:05
Ne mogu vjerovati da æeš otiæi od Angela.
-Kako to misliš, otiæi?

1:22:09
Rekao si mi da si otišao od Joeya.
-Nisam otišao.

1:22:12
To si mi rekao da si napravio s Joeyem
-Nisam...otišao?

1:22:19
Da ti pokažem nešto.
1:22:23
Da ti pokažem nešto.
1:22:28
Misliš li da želim da odrasta s time?
Kao Frankensteinov jebeni sin?

1:22:32
"Nikad ne znaš što može napraviti".
"Ne spominji njegovog oca"

1:22:38
Nazovi to da želim otiæi, ali
to je najbolje za tog klinca.

1:22:42
To nije zbog Angela, Vincent, to je zbog tebe.
1:22:45
Rekao si mi. Rekao si da nikad
nisi imao izbor, toèno?

1:22:50
Upravo ovdje imaš jedan.
-Michelle, probaj razumjeti.

1:22:55
Trenutno, to je više nego mogu
podnijeti. Ne mogu to.


prev.
next.