City by the Sea
prev.
play.
mark.
next.

1:25:01
Izvoli, Dejve. -Na mestu
zloèina je krvav otisak stopala

1:25:03
koji ne odgovara Lamarki.
-Šta mislimo?

1:25:11
Da je O.J. Simpson bio tamo?
Možda Bruno Magli.

1:25:15
Još nešto. Ubio je dva puta.
Ne pružajte mu novu priliku.

1:25:18
Jeste li razumeli?
1:25:29
Imaš telefonski poziv. Neki
pandur te zove na moj telefon.

1:25:33
Kako, kad mu nisam dao broj?
-Ni ja ne znam tvoj broj.

1:25:36
Ovaj tip ga zna.
1:25:41
Ostavi èetvrt dolara u pepeljari.
1:25:50
Ovde Dejv Sajmon. Ne zovem vas
direkto, da Henderson ne èuje.

1:25:53
Šta se dogaða? -Imam nešto
što bi trebalo da pogledate.

1:25:59
Možemo li da se naðemo u gradu,
pored mosta u 59. ulici?

1:26:02
Ovo su slike sa mesta zloèina o
kojima nisu hteli da razgovaraju

1:26:05
na sastanku.
-Šta je na njima?

1:26:07
Otisci stopala u krvi.
Ne oko leša, veæ iznad.

1:26:10
Identifikovao sam sve, osim jednog
celog i jednog delimiènog otiska

1:26:15
kaubojske èizme broj 43,
proizvoðaèa "Džastin Buts".

1:26:18
Na licu mesta smo našli
Džoijeve tragove.

1:26:22
On nosi broj 46, a nigde nema
njegovih krvavih otisaka.

1:26:30
Cenim ovo. -Znaèi, ovo sve
ne mora da bude sranje?

1:26:36
Roðen si na Long Bièu?
-Ne, gospodine. Živeo sam svuda.

1:26:41
Razlièiti krajevi?
-Mnogo sam putovao.

1:26:45
Sada imam sinèiæa
i došao sam na Long Biè.

1:26:48
Deca menjaju sve.
-Upravo tako.

1:26:54
Gospodine, stvarno mi
je žao zbog vašeg sina.


prev.
next.