Clockstoppers
Преглед.
за.
за.
следващата.

:48:21
Хей, пич!
:48:23
Каквото и да правиш,
само не го мокри!

:48:36
Странно.
:48:39
Изглежда добре.
:48:41
Само жизнените му показатели
са забързани.

:48:45
Ето, съвзема се.
:48:49
Как си, Спяща красавице?
Добре ли си?

:48:52
- Откъде взе вана, хлапе?
- Не сега. Оставете го на мира.

:48:56
- Мамо.
- Зак! Добре ли е?

:48:58
Ще се оправи.
Има само леко сътресение.

:49:00
- Как се чувстваш?
- Мисля, че добре.

:49:02
- Добре. Значи можеш да издържиш процеса.
- Какво?

:49:05
Ехо, откраднал си ван
и си катастрофирал.

:49:08
Мога ли да живея в стаята му,
докато е в затвора? Моля те?

:49:11
- Едва не се уби при тази разходка.
- Скъпи, толкова ни уплаши.

:49:16
Не знам в какво се е забъркал.
Той е добро хлапе. Наистина.

:49:20
Страхотно!
:49:21
Това няма да му го има в досието, нали?
:49:24
Не, не разбирате.
:49:26
Бях в хипервремето и тези хора
искаха часовника ми.

:49:30
Това е молекулярен ускорител. Ето.
:49:36
Счупен е.
:49:39
- Те ще ме убият.
- Кои?

:49:41
- Тези хора! Те бяха вкъщи.
- Какво?

:49:44
Не би могла да ги видиш.
Те бяха невидими.

:49:45
- Да, точно така.
- Ето, сър.

:49:48
Казах със сметана, глупако.
:49:51
- Ще се оправи ли?
- Не мога да стоя тук.

:49:53
Сестра, благодаря.
:49:56
Лошо.
:49:58
Ела.
:49:59
- Така си измисля.
- Да, измислям си.


Преглед.
следващата.