Clockstoppers
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:07:01
Нямах линийка.
1:07:04
Добре, трябва да има друг вход.
1:07:08
Нека преразгледаме възможностите си.
1:07:11
Започваш да звучиш като баща си.
"Нека преразгледаме възможностите си".

1:07:14
Млъкни. Не приличам на него.
1:07:16
Стига, това беше комплимент.
Няма да ти гръмне RAM-а.

1:07:20
Какво е това?
1:07:22
Какво има отдолу? Канал?
1:07:24
- Вентилационна шахта, беше близо.
- Може ли да минем оттам?

1:07:27
Разбира се, но ако нямаш против
да станеш на кайма от вентилатора.

1:07:30
- Дай ми новия часовник.
- Ето.

1:07:32
Готово.
1:07:34
И...
1:07:37
Да видим.
1:07:41
Цялата тази технология...
1:07:43
непозната.
1:07:46
Да го направим така.
1:07:51
- Аз ще го взема. Благодаря.
- Добре.

1:07:54
Дори не ми даде време да се
възхитя на произведението си.

1:07:58
Какво правиш?
1:08:00
Мога да го продам по Интернет.
1:08:14
Зак, минете през задната врата.
1:08:21
Дойдох възможно най-бързо,
след като се обади.

1:08:26
Стига.
1:08:34
Мийкър, страшен си.
1:08:46
Това как ще проработи?
1:08:48
Гейтс има пазачи в хипервремето.
1:08:51
Ще трябва да ги върнем
в реалното време.

1:08:54
Тези бебчета би трябвало да помогнат.
1:08:57
Ти изтегли боята...
1:08:59
Аз ще сложа вътре замразен азот...

Преглед.
следващата.