Clockstoppers
prev.
play.
mark.
next.

1:02:06
Ustajte, ustajte.
U redu mali...

1:02:09
predaj mi to.
1:02:10
I ne pokušavaj
da pipneš te dugmiæe.

1:02:12
U redu, u redu.
Šta ste uradili sa mojim tatom?

1:02:14
- Znam da si špijun. Bilo je na vestima.
- Nije istina.

1:02:18
Ja volim svoju zemlju. Sad mi daj
sat da mogu da idem u Kosta Riku.

1:02:22
I bez gluposti u redu?
Ili æe ti devojka nadrljati.

1:02:25
U redu.
U redu evo.

1:02:28
Èim mi se ukaže prilika, šutnuæu te
pravo meðu oèi.

1:02:32
To je to.
Doði kod tatice.

1:02:34
Odlazim odavde.
1:02:39
- Èoveèe nakvasio si ga.
- To u stvari nije...

1:02:51
Bravo.
1:02:54
U redu ako si Dopler,
onda dokaži to.

1:02:56
Tvoja mama se zove Jenny.
Tvoja sestra je Kelly.

1:02:59
Ti si roðen u Maju.
Šta još želiš da znaš?

1:03:02
Ovo je zabrljano, Dopler.
1:03:05
- Ovo je stvarno sve zabrljano.
- Kako misliš da je meni?

1:03:07
Mislim da laže.
Hoæeš da ga šutnem ponovo?

1:03:09
Da, može.
1:03:11
Ako sat èini da stariš,
kako onda mi nismo ostarili?

1:03:13
- Niste bili u hipervremenu dovoljno dugo.
-Zašto mislite...

1:03:16
da Gates drži mog tatu
zatvorenog u hipervremenu?

1:03:18
Zato što su njime
zamenili mene.

1:03:20
I ne postoji naèin da
srede molekularni stabilizator...

1:03:22
pre nego što
ih federalci zatvore.

1:03:24
Vidi, Zak, žao mi je.
Ovo i mene nervira takoðe.

1:03:29
Ali tvoj tata me je svemu nauèio,
svemu što znam.

1:03:31
Mislim tvoj tata
mi je kao otac.

1:03:34
Taèno, i zato ne žuriš u
Kosta Riku.

1:03:36
Nisi pošten.
kada sam poslao sat tvom tati...

1:03:39
Nisam imao ideju da æe Gates
saznati sve od federalaca.

1:03:42
Mora da možemo da uradimo nešto
da ga izvuèemo odatle zar ne?

1:03:45
- Mi?
- Da "mi".

1:03:47
Pošto ste ti i moj tata tako bliski,
mislio sam da bi hteo da pomogneš.

1:03:52
Pa...
1:03:53
Ipak... nisam rekao da smo
bili tako bliski.

1:03:56
Uredu, dobro.
1:03:57
Onda mogu da te ostavim u QT.
Siguran sam da æe Gates voleti da te ponovo vidi.


prev.
next.