1:03:02
Ovo je zabrljano, Dopler.
1:03:05
- Ovo je stvarno sve zabrljano.
- Kako misli da je meni?
1:03:07
Mislim da lae.
Hoæe da ga utnem ponovo?
1:03:09
Da, moe.
1:03:11
Ako sat èini da stari,
kako onda mi nismo ostarili?
1:03:13
- Niste bili u hipervremenu dovoljno dugo.
-Zato mislite...
1:03:16
da Gates dri mog tatu
zatvorenog u hipervremenu?
1:03:18
Zato to su njime
zamenili mene.
1:03:20
I ne postoji naèin da
srede molekularni stabilizator...
1:03:22
pre nego to
ih federalci zatvore.
1:03:24
Vidi, Zak, ao mi je.
Ovo i mene nervira takoðe.
1:03:29
Ali tvoj tata me je svemu nauèio,
svemu to znam.
1:03:31
Mislim tvoj tata
mi je kao otac.
1:03:34
Taèno, i zato ne uri u
Kosta Riku.
1:03:36
Nisi poten.
kada sam poslao sat tvom tati...
1:03:39
Nisam imao ideju da æe Gates
saznati sve od federalaca.
1:03:42
Mora da moemo da uradimo neto
da ga izvuèemo odatle zar ne?
1:03:45
- Mi?
- Da "mi".
1:03:47
Poto ste ti i moj tata tako bliski,
mislio sam da bi hteo da pomogne.
1:03:52
Pa...
1:03:53
Ipak... nisam rekao da smo
bili tako bliski.
1:03:56
Uredu, dobro.
1:03:57
Onda mogu da te ostavim u QT.
Siguran sam da æe Gates voleti da te ponovo vidi.
1:04:03
I moe li to da popravi?
1:04:12
Da.
1:04:14
Ali æe nam trebati neke stvari
koje moe dobiti u Radio Shack-u.
1:04:18
Èuo si.
Idemo da kupujemo.
1:04:35
Hej vi. Dnevne propusnice
za sajamsku halu su 14 dolara, molim.
1:04:40
Nemam para.
A ti.
1:04:42
Ne moe traiti
novac od svog taoca.
1:04:57
- Zdravo.
- Zdravo.
1:04:59
- Kako si?
- Dobro, a ti?