1:03:02
	Ovo je zabrljano, Dopler.
1:03:05
	- Ovo je stvarno sve zabrljano.
- Kako misli da je meni?
1:03:07
	Mislim da lae.
Hoæe da ga utnem ponovo?
1:03:09
	Da, moe.
1:03:11
	Ako sat èini da stari,
kako onda mi nismo ostarili?
1:03:13
	- Niste bili u hipervremenu dovoljno dugo.
-Zato mislite...
1:03:16
	da Gates dri mog tatu
zatvorenog u hipervremenu?
1:03:18
	Zato to su njime
zamenili mene.
1:03:20
	I ne postoji naèin da
srede molekularni stabilizator...
1:03:22
	pre nego to
ih federalci zatvore.
1:03:24
	Vidi, Zak, ao mi je.
Ovo i mene nervira takoðe.
1:03:29
	Ali tvoj tata me je svemu nauèio,
svemu to znam.
1:03:31
	Mislim tvoj tata
mi je kao otac.
1:03:34
	Taèno, i zato ne uri u
Kosta Riku.
1:03:36
	Nisi poten.
kada sam poslao sat tvom tati...
1:03:39
	Nisam imao ideju da æe Gates
saznati sve od federalaca.
1:03:42
	Mora da moemo da uradimo neto
da ga izvuèemo odatle zar ne?
1:03:45
	- Mi?
- Da "mi".
1:03:47
	Poto ste ti i moj tata tako bliski,
mislio sam da bi hteo da pomogne.
1:03:52
	Pa...
1:03:53
	Ipak... nisam rekao da smo
bili tako bliski.
1:03:56
	Uredu, dobro.
1:03:57
	Onda mogu da te ostavim u QT.
Siguran sam da æe Gates voleti da te ponovo vidi.
1:04:03
	I moe li to da popravi?
1:04:12
	Da.
1:04:14
	Ali æe nam trebati neke stvari
koje moe dobiti u Radio Shack-u.
1:04:18
	Èuo si.
Idemo da kupujemo.
1:04:35
	Hej vi. Dnevne propusnice
za sajamsku halu su 14 dolara, molim.
1:04:40
	Nemam para.
A ti.
1:04:42
	Ne moe traiti
novac od svog taoca.
1:04:57
	- Zdravo.
- Zdravo.
1:04:59
	- Kako si?
- Dobro, a ti?