Collateral Damage
prev.
play.
mark.
next.

:37:02
Volim i ja vas.
:37:05
Sean Armstrong. Javni bludnik.
Bar tako to zovu.

:37:09
Ali ja sam samo stajao tamo.
Ona je radila sav posao.

:37:14
Je si li ti nem ili ti je neko izvadio jezik?
Znaš, to se ovde dešava.

:37:26
- Gordy Brewer.
- Da li se mi poznajemo?

:37:29
Ne verujem.
:37:31
I, kako si ti to nevin, a?
:37:34
Ja sam ilegalac.
:37:36
Vi, prokleti gringosi.
Doðete ovde i pokradete sve poslove.

:37:40
Polovina ljudi u države hoæe da
vas kidnapuje, a polovina da vas ubije.

:37:44
Nikome nije stalo do nas Kanaðana.
:37:48
Odredi smrti, ubijaju gerilce.
Gerilci ubijaju vojnike.

:37:52
A seljake, ubijaju i
jedni i drugi.

:37:54
A mi Kanaðani smo
kao muve na zidu.

:38:00
Hej, èoveèe. Nemoj ih ni pogledati
ukloliko ih ne možeš ubiti.

:38:04
- Svi su oni gerilci, zar ne?
- Ja to nisam rekao.

:38:09
Ali, to si mislio.
:38:12
Ti radiš u gerilskoj zoni.
Zato znaš.

:38:15
- Mogu li se preseliti u drugu æeliju?
- Èime se baviš tamo?

:38:20
Popravljam i prodajem tešku mašineriju.
Jesi li zadovoljan?

:38:24
Prodaj mi propusnicu da bih
i ja mogao da radim tamo.

:38:27
Neæe-moæi.
Ja sam samo zadužen za zapošljavanje.

:38:30
Ako iko sazna šta ja radim,
postaæu davalac ljudskih organa.

:38:34
Moja propusnica nije na prodaju.
:38:37
- Hvala ti puno.
- Nema na èemu.

:38:43
Daj mi spisak sa imenima uhapšenih.
:38:46
Gerilci su veæ bili za petama Brewer-u
kada se policija pojavila.

:38:50
Svi koji nam trebaju
u pritvoru su.

:38:53
Trebalo bi da stavimo
vatrogasca na platni spisak.

:38:56
Veži se.

prev.
next.